LC·Dict

Cease fire

숙어B2
US/ˌsiːs ˈfaɪr/UK/ˌsiːs ˈfaɪə/

총격이나 공격을 멈추라는 말, 또는 싸움을 중단하다

phrase

  1. 1

    총이나 무기 발사를 멈추다; 공격이나 전투를 중단하다B2

    to stop firing weapons or to stop attacking or fighting

    • The commander shouted, “Cease fire!” when civilians entered the area.

      민간인들이 그 지역에 들어오자 지휘관은 “사격 중지!”라고 외쳤다.

    • After hours of fighting, both sides finally ceased fire.

      몇 시간의 전투 끝에 양측은 마침내 사격을 중단했다.

뉘앙스 · 쓰임

"Stop shooting"보다 더 공식적이고 군사적인 명령처럼 들립니다. "Call a ceasefire"는 보통 양측이 합의해 전투를 중단한다는 뜻의 명사적 표현이고, "cease fire"는 즉각적인 행동 중지를 명령하거나 묘사하는 동사구입니다.

일상 대화에서 실제 총격과 무관하게 쓰면 다소 극적이거나 장난스러운 느낌이 날 수 있습니다. 명사로 쓸 때는 보통 한 단어 "ceasefire"를 사용하며, "a cease fire"보다는 "a ceasefire"가 표준적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

stop shooting
가장 직접적이고 일상적인 표현으로, 군사적 격식은 덜합니다.
stand down
전투 태세나 명령 수행을 멈추고 물러난다는 의미가 강하며, 반드시 사격 중지만 뜻하지는 않습니다.
call a ceasefire
일시적 휴전이나 전투 중단을 공식적으로 선언하거나 합의한다는 뜻으로, 명사 ceasefire를 씁니다.

반의어

open fire
사격을 시작하라는 군사적 명령 또는 사격을 시작한다는 표현입니다.
fire at will
각자 판단에 따라 자유롭게 사격하라는 명령입니다.
attack
공격을 시작하거나 가한다는 일반적인 표현으로, 총격에만 한정되지 않습니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 cease(멈추다)와 군사적 의미의 fire(사격, 발포)가 결합한 표현입니다. 특히 군대에서 사격 훈련이나 전투 중 발포를 즉시 중단하라는 명령으로 굳어졌습니다. 관련 명사형 ceasefire는 ‘휴전, 정전’이라는 뜻으로 발전했습니다.

💡 fire를 ‘불’이 아니라 ‘사격’으로 기억하면 쉽습니다. “Cease!”는 멈추라는 뜻이므로 “Cease fire!”는 곧 “사격을 멈춰!”입니다.