ce·les·ti·na
C2literary연인 사이를 중개하는 여자; 특히 포주나 뚜쟁이 같은 여성 중개자
noun명사
- 1
뚜쟁이, 여성 포주 — 연애나 성적 만남을 주선하는 여성 중개자; 특히 뚜쟁이 또는 여성 포주C2〔literary〕
a woman who acts as a go-between in love affairs, especially one who arranges sexual meetings
In the novel, the widow serves as a celestina between the lovers.
그 소설에서 과부는 연인들 사이의 중개자인 셀레스티나 역할을 한다.
Critics describe the servant as a celestina who manipulates desire for profit.
비평가들은 그 하녀를 이익을 위해 욕망을 조종하는 뚜쟁이 같은 인물로 묘사한다.
유의어procuress, go-between, matchmaker, bawd
반의어chaperone
뉘앙스 · 쓰임
matchmaker는 결혼이나 연애를 성사시키는 비교적 중립적·긍정적인 말입니다. go-between은 단순한 중개자를 넓게 가리키며, procuress나 bawd는 성매매나 부도덕한 성적 중개 느낌이 강합니다. celestina는 이들 중 특히 문학적이고 고전적인 뉘앙스가 있습니다.
현대 영어에서 매우 희귀한 단어이므로 일반 대화에서는 matchmaker, go-between, procuress 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 사람을 celestina라고 부르면 문학적 암시가 있거나, 여성을 성적 중개자로 묘사하는 부정적 의미가 될 수 있어 주의가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- procuress
- 성적 만남이나 성매매를 주선하는 여성을 더 직접적이고 부정적으로 가리킵니다.
- go-between
- 연애뿐 아니라 다양한 상황에서 중개자를 뜻하는 더 일반적이고 중립적인 말입니다.
- matchmaker
- 주로 연애나 결혼을 맺어 주는 사람으로, 더 중립적이거나 긍정적인 뉘앙스입니다.
- bawd
- 구식 표현이며 성매매를 알선하는 사람이라는 거칠고 부정적인 느낌이 강합니다.
반의어
- chaperone
- 연인들의 은밀한 만남을 주선하기보다, 특히 젊은 사람들을 보호·감독하는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- act as a celestina셀레스티나 같은 중개자 역할을 하다
- serve as a celestina연애·성적 관계의 중개자 역할을 하다
adj+noun
- a modern celestina현대판 셀레스티나, 현대적인 여성 중개자
- a literary celestina문학 속 셀레스티나형 인물
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인 문학 작품 『La Celestina』에 나오는 노파 Celestina의 이름에서 유래했습니다. 이 인물은 연인들의 만남을 중개하는 역할로 유명해져, 그 이름이 비슷한 역할을 하는 여성을 뜻하는 보통명사처럼 쓰이게 되었습니다.
고유명사 Celestina가 보통명사화된 형태입니다.
💡 ‘La Celestina’의 Celestina가 연인들을 이어 주는 인물이라고 기억하면, ‘문학적인 여성 중개자’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.