cen·ter·piece
B2테이블 중앙 장식물; 어떤 것의 가장 중요한 부분
noun명사
- 1
중앙 장식물 — 식탁이나 행사 테이블 중앙에 놓는 장식물B2〔general〕
a decorative object placed in the center of a table
A vase of white roses made a simple centerpiece for the table.
흰 장미가 담긴 꽃병이 식탁의 소박한 중심 장식이 되었다.
Each table had a candle as its centerpiece.
각 테이블에는 양초가 중심 장식으로 놓여 있었다.
유의어decoration, ornament
- 2
핵심, 중심 요소 — 계획, 행사, 전시, 논의 등에서 가장 중요하거나 눈에 띄는 부분B2〔general〕
the most important, attractive, or noticeable part of something
Education reform is the centerpiece of the mayor's campaign.
교육 개혁은 그 시장 후보 선거 운동의 핵심 공약이다.
The museum's centerpiece is a newly restored dinosaur skeleton.
그 박물관의 대표 전시물은 새로 복원된 공룡 골격이다.
반의어sideshow, minor detail
뉘앙스 · 쓰임
centerpiece는 단순히 ‘중앙에 있는 것’이라는 뜻보다, 시선을 끌거나 전체에서 핵심적인 역할을 하는 대상을 강조합니다. core나 essence는 추상적인 ‘본질’에 가깝고, highlight는 특히 가장 인상적인 부분을 말할 때 자주 씁니다.
격식 있는 행사, 인테리어, 결혼식, 전시, 정치·사업 계획 설명에서 자주 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘중심 장식’, ‘핵심 요소’, ‘중심물’, ‘대표작’ 등으로 자연스럽게 번역합니다. 영국 독자를 대상으로 할 때는 centrepiece 철자가 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- decoration
- 일반적인 ‘장식’으로, 중앙에 놓인다는 의미는 약합니다.
- ornament
- 장식품 자체를 뜻하며, 테이블 중앙 장식이라는 맥락은 덜 분명합니다.
- focus
- 주의나 관심이 모이는 대상이라는 뜻이 강합니다.
- highlight
- 가장 인상적이거나 즐거운 부분이라는 뉘앙스가 강합니다.
- core
- 겉으로 눈에 띄는 중심보다 근본적인 핵심이라는 의미가 강합니다.
반의어
- sideshow
- 중요하지 않은 부수적 요소를 뜻합니다.
- minor detail
- 전체에서 중요도가 낮은 세부 사항을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a floral centerpiece꽃 중심 장식
noun+noun
- a table centerpiece테이블 중심 장식
noun+prep+noun
- the centerpiece of the campaign선거 운동의 핵심
- the centerpiece of the exhibition전시의 대표 작품
verb+noun
- make something the centerpiece무엇을 핵심으로 삼다
어원 · 암기 팁
[English]center와 piece가 결합한 영어 합성어입니다. 원래는 ‘중앙에 놓이는 물건’이라는 뜻에서 발전하여, 비유적으로 ‘가장 중요한 부분’이라는 의미로도 쓰이게 되었습니다.
center(중앙, 중심) + piece(물건, 부분)
💡 식탁 center에 놓인 특별한 piece를 떠올리면 ‘중심 장식’과 ‘핵심 요소’라는 뜻을 함께 기억할 수 있습니다.