LC·Dict

ces·sion

C1formal
US/ˈseʃən/UK드물게 쓰임

영토·권리·재산 등을 공식적으로 넘겨주는 일; 양도, 할양

noun명사

  1. 1

    양도, 할양영토, 권리, 재산 등을 다른 국가·사람·기관에 공식적으로 넘겨주는 행위C1legal

    the formal act of giving up or transferring territory, rights, or property to another person, organization, or state

    • The treaty confirmed the cession of the island to the neighboring state.

      그 조약은 그 섬을 이웃 국가에 할양하는 것을 확정했다.

    • The contract included the cession of several valuable patent rights.

      그 계약에는 몇 가지 가치 있는 특허권의 양도가 포함되어 있었다.

  2. 2

    출재, 출재분보험에서, 보험자가 위험이나 보험계약의 일부를 재보험자에게 넘기는 것 또는 그렇게 넘겨진 부분C2insurance

    in insurance, the transfer of part of a risk or policy from an insurer to a reinsurer, or the portion transferred

    • The reinsurance agreement sets a maximum amount for each cession.

      그 재보험 계약은 각 출재 건의 최대 금액을 정한다.

    • The insurer reported the cession to its reinsurer at the end of the quarter.

      그 보험사는 분기 말에 그 출재 건을 재보험사에 보고했다.

뉘앙스 · 쓰임

transfer는 가장 일반적인 ‘이전·이동’이고, cession은 더 공식적이며 권리나 영토를 ‘넘겨준다’는 법적·정치적 느낌이 강합니다. surrender는 압박이나 패배 때문에 ‘포기’하는 뉘앙스가 더 강하고, assignment는 법률·계약상 권리나 재산을 배정·양도하는 경우에 많이 씁니다.

격식체 또는 법률·정치·보험 문맥에서 주로 쓰입니다. 역사에서 영토를 넘기는 경우에는 ‘할양’으로 번역되는 일이 많고, 권리나 재산의 경우에는 ‘양도’가 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

transfer
더 일반적인 말로, 법적·정치적 격식이 cession보다 약합니다.
assignment
권리나 재산을 법적으로 배정하거나 양도할 때 많이 쓰입니다.
surrender
압박, 패배, 강제성 때문에 포기한다는 느낌이 더 강합니다.
risk transfer
보험 위험을 넘긴다는 의미를 더 풀어 쓴 표현입니다.
reinsurance transfer
재보험 문맥임을 더 분명히 드러내는 설명적 표현입니다.

반의어

acquisition
무엇을 넘겨주는 것이 아니라 얻거나 취득하는 것을 뜻합니다.
retention
보험자가 위험을 재보험자에게 넘기지 않고 직접 보유하는 것을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • cession of territory영토의 할양
  • cession of rights권리 양도

adj+noun

  • territorial cession영토 할양
  • formal cession공식 양도

noun+noun

  • cession agreement양도 계약; 출재 계약
  • reinsurance cession재보험 출재

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 cēdere(물러나다, 양보하다, 넘겨주다)에서 나온 라틴어 cessio(양보, 양도)가 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다.

cess-는 ‘가다, 물러나다, 양보하다’와 관련된 어근이고, -ion은 행위나 상태를 나타내는 명사형 접미사입니다.

💡 cede가 ‘양도하다’라는 뜻이므로, cession은 ‘cede하는 행위’, 즉 ‘양도’라고 기억하면 쉽습니다.