char·ter·age
C2technical선박·항공기 등을 전세 내는 행위 또는 그 전세료
noun명사
- 1
용선, 전세 — 선박·항공기 등을 전세로 빌리는 행위 또는 업무C2〔maritime〕
the act or business of chartering a ship, aircraft, or other means of transport
Charterage rose sharply during the grain-export season.
곡물 수출 철에는 선박 전세 수요가 급격히 늘었다.
The broker specializes in charterage for coastal cargo vessels.
그 중개인은 연안 화물선 전세 업무를 전문으로 한다.
유의어chartering, hiring
- 2
용선료, 전세료 — 선박·항공기 등을 전세로 빌리는 데 지불하는 요금; 전세료C2〔maritime〕
the fee or charge paid for chartering a ship, aircraft, or other means of transport
The contract lists charterage separately from fuel and port fees.
그 계약서는 전세료를 연료비와 항만 요금과 별도로 표시한다.
Unexpected delays increased the final charterage.
예상치 못한 지연으로 최종 전세료가 늘었다.
유의어charter fee, hire, rental
뉘앙스 · 쓰임
charterage는 chartering보다 훨씬 드물고 문서적·전문적인 느낌이 강합니다. charter는 ‘전세 계약’이나 ‘전세 내다’라는 더 넓은 말이고, freight는 보통 운송되는 화물이나 운임을 가리키므로 charterage와 완전히 같지 않습니다. hire는 더 일반적인 ‘임차료’에 가깝습니다.
현대 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 해운 계약서·보험 문서·무역 문서 같은 전문적 맥락에서 만날 수 있습니다. 학습자가 직접 사용할 때는 상대가 해운·운송 분야 사람이 아니라면 chartering 또는 charter fee가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chartering
- 가장 일반적이고 현대적인 표현으로, charterage보다 훨씬 자주 쓰입니다.
- hiring
- 더 넓은 의미의 ‘빌림’으로, 선박·항공기에 한정되지 않습니다.
- charter fee
- 현대 영어에서 더 명확하고 흔한 표현입니다.
- hire
- 영국식·상업적 문맥에서 임차료를 뜻할 수 있지만 더 일반적인 말입니다.
- rental
- 차량·장비·부동산 등에도 널리 쓰이는 일반적인 ‘임대료’입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- ship charterage선박 전세 또는 선박 전세료
- vessel charterage선박 전세 또는 선박 전세료
- charterage fee전세료
- charterage contract전세 계약
verb+noun
- pay charterage전세료를 지불하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 charter에 명사형 접미사 -age가 붙어 만들어진 말입니다. charter는 중세 영어와 고프랑스어를 거쳐 라틴어 charta 또는 carta ‘종이, 문서’와 관련됩니다.
charter ‘전세 계약, 전세 내다’ + -age ‘행위·상태·요금 등을 나타내는 명사 접미사’
💡 charter는 ‘전세 계약’, -age는 ‘요금/행위’라고 기억하면 charterage를 ‘전세 내는 일 또는 전세료’로 연결할 수 있습니다.