Chilled out
숙어B2informal느긋하고 편안한, 스트레스받지 않는
phrase
- 1
긴장하거나 걱정하지 않고 느긋하고 편안한 상태인B2
relaxed, calm, and not worried or upset
After a week at the beach, I felt completely chilled out.
해변에서 일주일을 보내고 나니 나는 완전히 느긋하고 편안한 기분이 들었다.
He's very chilled out about the exam, but I'm really nervous.
그는 시험에 대해 아주 느긋한데, 나는 정말 긴장된다.
뉘앙스 · 쓰임
"relaxed"보다 더 구어적이고 친근한 느낌이며, 스트레스가 풀려 느긋한 상태를 강조합니다. "calm"은 감정적으로 침착하다는 뜻이 강하고, "laid-back"은 성격이나 태도가 원래 느긋하다는 뉘앙스가 더 큽니다. "chilled out"은 일시적인 기분에도, 느긋한 성격에도 모두 쓸 수 있습니다.
주로 비격식 회화에서 쓰며, 보통 사람이나 분위기를 묘사합니다. 영국식 영어에서는 하이픈을 넣어 형용사처럼 "a chilled-out person"이라고 쓰는 경우도 흔합니다. 명령형 "Chill out!"은 상황에 따라 "진정해!"처럼 들려 상대가 무례하게 느낄 수 있으므로 조심해서 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- relaxed
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있습니다.
- laid-back
- 일시적인 상태보다 성격이나 태도가 원래 느긋하다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- calm
- 흥분하거나 화내지 않고 침착하다는 의미가 강하며, 휴식의 느낌은 상대적으로 약합니다.
- easygoing
- 사람의 성격이 까다롭지 않고 편하다는 뜻으로 주로 성격 묘사에 씁니다.
반의어
- stressed out
- 스트레스와 압박을 많이 받는 상태를 뜻하며 "chilled out"의 매우 자연스러운 반대말입니다.
- tense
- 몸이나 마음이 긴장되어 있는 상태를 뜻하며, 비교적 중립적인 표현입니다.
- anxious
- 걱정과 불안이 있는 심리 상태를 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]"chill"은 원래 '차갑게 하다, 식히다'라는 뜻이지만, 20세기 후반 구어에서 감정이나 분위기를 '식히다'라는 비유로 '긴장을 풀다, 쉬다'라는 뜻이 되었습니다. "chill out"은 특히 미국 구어와 청년 문화에서 널리 퍼졌고, "chilled out"은 그 결과로 생긴 형용사적 표현입니다.
💡 뜨거워진 마음이나 스트레스가 차갑게 식어 편안해진 모습을 떠올리면 "chilled out = 느긋해진"으로 기억하기 쉽습니다.