choo·choo
A2informal기차 또는 기차 소리를 뜻하는 어린이식 말
noun명사
- 1
기차 — 어린아이가 쓰는 말로, 기차A2〔general〕
a train, especially in language used by or with young children
The little boy waved at the choo-choo.
그 어린 남자아이는 기차를 향해 손을 흔들었다.
Grandma bought Emma a wooden choo-choo.
할머니는 엠마에게 나무 장난감 기차를 사 주었다.
유의어train, locomotive
- 2
interjection감탄사
- 1
칙칙폭폭 — 기차 소리를 흉내 내며 내는 말A2〔general〕
used to imitate the sound of a train
Choo-choo! Here comes the train!
칙칙폭폭! 기차가 온다!
The toddler shouted, “Choo-choo!”
그 아기는 “칙칙폭폭!” 하고 외쳤다.
유의어toot-toot
뉘앙스 · 쓰임
“train”은 일반적이고 중립적인 말이고, “choo-choo”는 어린아이 말투처럼 귀엽고 장난스러운 표현입니다. “locomotive”는 더 기술적이거나 정확한 말로, 기관차 자체를 가리키는 경우가 많습니다. “toot-toot”은 기차나 자동차 경적 소리를 흉내 내는 데 더 초점이 있습니다.
주로 어린아이에게 말할 때, 장난감 기차를 말할 때, 또는 기차 소리를 흉내 낼 때 씁니다. 격식 있는 글이나 성인 간의 진지한 대화에서는 보통 “train”을 씁니다. 표기는 “choo-choo”가 가장 일반적이며, “choochoo”는 비격식적 변형이나 상표·온라인 문맥에서 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- train
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- locomotive
- 기차 전체보다 기관차를 더 정확히 가리키는 기술적인 느낌의 말입니다.
- toot
- 짧은 경적 소리나 삑 하는 소리에 더 가깝습니다.
- whistle
- 기차의 호루라기나 휘파람 같은 소리를 더 구체적으로 말합니다.
- toot-toot
- 기차나 자동차 경적을 흉내 내는 더 짧고 가벼운 소리입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- choo-choo train어린이 말투의 기차
- toy choo-choo장난감 기차
- choo-choo sound칙칙폭폭 소리
verb+noun
- ride the choo-choo기차를 타다
어원 · 암기 팁
[English]기차 소리를 흉내 낸 의성어에서 생긴 말입니다. 같은 소리를 반복하는 중첩 형태로, 어린이 말투에서 자연스럽게 쓰이게 되었습니다.
choo + choo: 기차 소리를 흉내 내는 음절을 반복한 형태
💡 기차가 “칙칙폭폭” 하고 반복해서 움직이는 모습을 떠올리면 “choo-choo”를 기억하기 쉽습니다.