chun·der
C2slangUS/ˈtʃʌndər/UK/ˈtʃʌndə/드물게 쓰임
토하다; 토한 것이라는 뜻의 영국·호주식 속어
verb동사
- 1
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“vomit”은 가장 중립적이고 의학적·격식 있는 표현에도 쓸 수 있으며, “throw up”은 일상적인 완곡 표현입니다. “puke”, “barf”, “chunder”는 더 구어적이고 거친 느낌이 있으며, “chunder”는 특히 영국·호주식 속어 느낌이 강합니다.
친구끼리 술자리, 멀미, 숙취 등을 말할 때 장난스럽게 쓸 수 있지만, 병원·직장·공식 글에서는 “vomit”이나 “be sick”, “throw up”을 쓰는 편이 자연스럽습니다. 불쾌한 신체 현상을 가리키므로 상황에 따라 무례하거나 저속하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- vomit
- 의미는 같지만 더 중립적이고 표준적인 표현
- throw up
- 일상 대화에서 흔한 표현으로, chunder보다 덜 거칠게 들림
- puke
- 비슷하게 구어적이고 거칠지만, chunder보다 미국 영어에서 더 흔함
- barf
- 매우 구어적이고 장난스럽거나 거친 느낌이 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep
- chunder after drinking술을 마신 뒤 토하다
verb+adv
- chunder everywhere여기저기 토하다
verb+verb-ing
- feel like chundering토할 것 같다
noun+noun
- a pile of chunder토한 것 한 무더기
어원 · 암기 팁
[English]20세기 호주 영어 속어로 알려져 있으며, 정확한 어원은 불확실합니다. 흔히 ‘spew’와 운이 맞는 표현이나 호주 대중문화 속 이름과 관련이 있을 가능성이 언급됩니다.
현대 영어에서는 의미 있는 접두사나 접미사로 나누기 어려운 단일 속어 형태로 봅니다.
💡 술자리나 배멀미 뒤에 ‘chun-’ 하고 목에서 올라오는 소리를 떠올리면 ‘토하다’라는 속어 의미를 기억하기 쉽습니다.