clean someone's clock
숙어C1informal누군가를 완전히 이기거나 두들겨 패다
phrase
- 1
경기, 경쟁, 논쟁 등에서 누군가를 압도적으로 이기다C1
to defeat someone completely and decisively in a competition, game, argument, or similar situation
Our team cleaned their clock in the final, winning 6-0.
우리 팀은 결승에서 6대 0으로 그들을 완전히 압도했다.
If he goes into the debate unprepared, his opponent will clean his clock.
그가 준비 없이 토론에 나가면 상대가 그를 완전히 눌러 버릴 것이다.
- 2
누군가를 심하게 때리다; 두들겨 패다C1
to hit or beat someone severely
He threatened to clean my clock if I talked to his brother again.
그는 내가 자기 동생에게 다시 말을 걸면 나를 가만두지 않겠다고 위협했다.
The bully tried to start a fight, but he got his clock cleaned instead.
그 불량배가 싸움을 걸려 했지만 오히려 자기가 흠씬 맞았다.
뉘앙스 · 쓰임
"defeat someone"보다 훨씬 구어적이고 강한 표현으로, 단순히 이기는 것이 아니라 압도하거나 박살 내는 느낌입니다. "beat someone up"은 실제 폭행에 더 초점이 있고, "clean someone's clock"은 스포츠·게임·논쟁에서의 완패에도 비유적으로 쓸 수 있습니다.
비격식적이고 다소 폭력적인 이미지가 있으므로 공식적인 글이나 정중한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 실제 폭행의 의미로 들릴 수 있으니 문맥을 분명히 해야 합니다. 빈칸에는 소유격 형태를 넣어 "clean his clock", "clean their clock"처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- trounce
- 격식은 덜 거칠고, 스포츠나 경쟁에서 압도적으로 이긴다는 뜻에 집중합니다.
- wipe the floor with someone
- 의미가 매우 비슷하며, 상대를 굴욕적으로 이긴다는 느낌이 강합니다.
- beat someone hands down
- 쉽게 이긴다는 의미가 강하고, 폭력적인 느낌은 거의 없습니다.
- beat someone up
- 실제로 폭행한다는 의미가 더 직접적이고 일반적입니다.
- knock someone around
- 여러 번 때리거나 거칠게 다룬다는 느낌이 있습니다.
- thrash
- 심하게 때리거나 완전히 이긴다는 두 의미가 모두 가능하지만, 문맥에 따라 다소 오래된 느낌일 수 있습니다.
반의어
- lose badly
- 반대로 큰 차이로 지거나 완패한다는 뜻입니다.
- get trounced
- 상대에게 압도당해 패한다는 수동적인 표현입니다.
- spare someone
- 해치지 않고 봐주거나 살려 둔다는 뜻입니다.
- back down
- 싸우거나 맞서지 않고 물러난다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 20세기 미국 영어 속어로 널리 알려진 표현입니다. 여기서 "clock"은 시계가 아니라 속어로 사람의 얼굴이나 머리를 가리킨 것으로 보는 설명이 흔합니다. 따라서 원래는 얼굴을 세게 때린다는 이미지에서 출발해, 나중에 경기나 경쟁에서 완전히 이긴다는 비유적 의미로 확장된 것으로 이해됩니다.
💡 상대의 얼굴을 시계판처럼 생각하고, 그 'clock'을 세게 쳐서 망가뜨릴 만큼 압도한다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.