LC·Dict

Cloud up

구동사B2
/klaʊd ʌp/드물게 쓰임

하늘·유리·눈 등이 흐려지거나 뿌예지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    흐려지다, 구름이 끼다하늘이 구름으로 덮여 흐려지다B1

    if the sky or weather clouds up, clouds appear and it becomes cloudy

    • It started clouding up in the afternoon.

      오후에 하늘이 흐려지기 시작했다.

    • The sky clouded up just before the picnic.

      소풍 직전에 하늘에 구름이 끼며 흐려졌다.

  2. 2

    뿌예지다, 뿌옇게 하다유리, 안경, 물, 눈 등이 뿌예지다; 또는 그것을 뿌옇게 만들다B2

    to become cloudy, misty, or difficult to see through; or to make something cloudy or misty

    • The bathroom mirror clouded up after the hot shower.

      뜨거운 샤워 후에 욕실 거울이 김으로 뿌옇게 되었다.

    • Steam from the soup clouded up my glasses.

      수프에서 올라온 김 때문에 내 안경이 뿌예졌다.

뉘앙스 · 쓰임

cloud over는 하늘이 흐려지거나 얼굴·표정이 어두워지는 뜻으로 더 흔하고 문학적인 느낌도 있습니다. fog up은 안경이나 창문이 김 때문에 뿌예지는 경우에 더 구체적입니다. cloud up은 구름, 김, 침전물, 감정 등으로 ‘흐려지다/뿌예지다’를 넓게 표현합니다.

날씨를 말할 때는 보통 자동사로 “The sky is clouding up” 또는 “It’s clouding up”처럼 씁니다. 목적어가 대명사일 때는 “cloud them up”처럼 동사와 up 사이에 넣습니다. 일상 회화와 서술문 모두에서 쓰이지만, 하늘에 대해서는 cloud over가 더 자주 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cloud over
하늘이 흐려진다는 뜻으로 더 흔하며, 표정이 어두워진다는 비유적 의미도 자주 가짐
become cloudy
액체나 표면이 탁해지는 상태를 더 직접적으로 설명함
fog up
주로 김이나 습기 때문에 안경·창문 등이 뿌예질 때 쓰는 더 구체적인 표현
mist up
영국 영어에서 특히 유리나 눈이 습기로 흐려질 때 자주 쓰임

반의어

clear up
흐림이나 탁함이 사라져 시야나 상태가 맑아지는 것을 강조함
brighten up
날씨나 분위기가 밝아지는 느낌을 강조함
clear
뿌옇거나 탁한 것이 맑아진다는 일반적인 반대 의미