co·co·nuts
C1slang‘미친, 제정신이 아닌’을 뜻하는 비격식·속어 표현이며, coconut의 복수형이기도 함
adjective형용사
- 1
미친, 제정신이 아닌 — 매우 이상하거나 터무니없거나 제정신이 아닌C1〔general〕
crazy, wild, or ridiculous
That plan sounds completely coconuts.
그 계획은 완전히 터무니없게 들린다.
The crowd went coconuts when the band appeared.
밴드가 나타나자 관중은 완전히 난리가 났다.
유의어crazy, nuts, ridiculous
반의어sensible, reasonable
noun명사
- 1
코코넛들 — coconut의 복수형; 코코넛 열매들A2〔general〕
the plural form of coconut; two or more coconuts
She bought three coconuts at the market.
그녀는 시장에서 코코넛 세 개를 샀다.
Coconuts grow on tall palm trees.
코코넛은 키 큰 야자나무에서 자란다.
뉘앙스 · 쓰임
crazy보다 장난스럽고 가벼운 느낌이 강하며, insane보다 덜 심각하고 덜 의학적입니다. nuts와 비슷하지만 coconuts는 더 익살스럽고 다소 과장된 말투입니다.
속어이므로 친구끼리의 대화나 유머러스한 상황에 적합합니다. 실제 정신 건강 문제를 말할 때 쓰면 무례하거나 부정확할 수 있습니다. 표준 복수 명사로 쓸 때는 단순히 ‘코코넛들’이라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- crazy
- 가장 일반적인 표현으로, 문맥에 따라 더 직접적이거나 거칠 수 있습니다.
- nuts
- coconuts와 매우 비슷하지만 더 흔하고 짧은 비격식 표현입니다.
- ridiculous
- 속어가 아니며 ‘터무니없는’이라는 판단을 더 분명히 나타냅니다.
- coconut fruit
- 식물학적 또는 설명적 표현으로, 일반 대화에서는 coconut이 더 자연스럽습니다.
반의어
- sensible
- 합리적이고 분별 있다는 뜻으로, 터무니없다는 의미와 반대입니다.
- reasonable
- 상식적이고 납득할 만하다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- fresh coconuts신선한 코코넛들
verb+noun
- crack open coconuts코코넛들을 깨서 열다
verb+adjective
- go coconuts난리가 나다; 흥분해서 제정신이 아니게 되다
adv+adjective
- completely coconuts완전히 터무니없는
어원 · 암기 팁
[Portuguese]coconuts는 coconut의 복수형이며, coconut은 포르투갈어 coco에서 온 말로 알려져 있습니다. coco는 코코넛 껍데기의 세 구멍이 얼굴처럼 보이는 데서 ‘얼굴’이나 ‘머리’와 관련된 뜻으로 쓰였습니다.
coconut + -s: 명사 coconut에 규칙 복수 접미사 -s가 붙은 형태입니다.
💡 코코넛이 여러 개 있으면 끝에 -s를 붙여 coconuts라고 기억하세요. 속어 뜻은 nuts가 ‘미친’이라는 뜻으로도 쓰인다는 점과 연결해 기억할 수 있습니다.