LC·Dict

cold as a witch's tit

숙어C1slang
US/koʊld æz ə ˈwɪtʃɪz tɪt/UK/kəʊld æz ə ˈwɪtʃɪz tɪt/

몹시 춥거나 차갑다는 뜻의 저속한 속어 표현

phrase

  1. 1

    날씨나 사물, 장소 등이 매우 춥거나 차갑다는 뜻의 저속한 비유 표현C1

    Used vulgarly to describe something as extremely cold.

    • Put on a coat—it's cold as a witch's tit out there.

      코트 입어. 밖은 진짜 엄청 추워.

    • The lake water was cold as a witch's tit, so we got out after two minutes.

      호수 물이 말도 못 하게 차가워서 우리는 2분 만에 나왔다.

뉘앙스 · 쓰임

“freezing”이나 “ice-cold”보다 훨씬 거칠고 농담 섞인 과장 표현입니다. “as cold as ice”는 중립적이고 폭넓게 쓸 수 있지만, “cold as a witch's tit”은 저속하고 구어적이며 일부러 투박한 효과를 냅니다.

저속한 표현이므로 직장, 수업, 글쓰기, 처음 만난 사람과의 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 한국어의 ‘겁나 춥다’, ‘더럽게 춥다’처럼 강한 구어체 느낌이지만, 성적인 단어가 들어가 더 불쾌하게 들릴 수 있습니다. 완곡하게 말하려면 “It's freezing,” “It's bitterly cold,” 또는 “It's ice-cold”를 쓰세요.

유의어 뉘앙스 비교

freezing
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 공식·비공식 상황 모두에서 비교적 안전하게 쓸 수 있습니다.
ice-cold
물건이나 음료, 손 등이 얼음처럼 차갑다는 뜻으로, 저속하지 않습니다.
as cold as ice
중립적인 비유 표현이며, 물리적 차가움뿐 아니라 사람의 태도가 냉정하다는 뜻으로도 쓰입니다.
bitterly cold
날씨가 매섭게 춥다는 뜻의 비교적 격식 있는 표현입니다.

반의어

boiling hot
매우 덥거나 뜨겁다는 뜻의 구어적 표현입니다.
scorching
날씨나 햇볕이 타는 듯이 매우 덥다는 뜻입니다.
warm
춥지 않고 따뜻하다는 기본적이고 중립적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 불확실하지만, 영어권에서 ‘마녀’를 불길하고 인간적 온기가 없는 존재로 상상해 온 민간 전승과, 저속한 신체 부위를 넣어 충격적이고 우스꽝스러운 효과를 내는 속어적 과장이 결합한 표현으로 보입니다. 미국 영어와 영국 영어 모두에서 비공식적으로 들을 수 있으나, 매우 점잖지 않은 표현으로 취급됩니다.

💡 ‘마녀(witch)’는 차갑고 으스스한 이미지, ‘tit’은 저속한 신체 부위 표현이라고 기억하면 ‘정말 심하게 춥다’는 거친 농담 표현으로 연결할 수 있습니다.