LC·Dict

co·lo·ni·a

C2technical
/kəˈloʊniə//kəˈləʊniə/드물게 쓰임

미국·멕시코 접경 지역 등의 기반 시설이 부족한 저소득 정착지, 또는 라틴아메리카의 동네를 가리키는 전문적·지역적 표현

noun명사

  1. 1

    저소득 정착지, 빈민 정착촌특히 미국·멕시코 접경 지역에서, 수도·하수도·도로 등 기본 서비스가 부족한 저소득 정착지C2urban planning

    a low-income settlement, especially near the US-Mexico border, that lacks basic services such as clean water, sewers, or paved roads

    • Many families in the colonia still rely on trucked-in water.

      그 콜로니아의 많은 가정은 아직도 트럭으로 운반된 물에 의존한다.

    • The county received funds to improve roads in several border colonias.

      그 카운티는 여러 접경 지역 콜로니아의 도로를 개선하기 위한 자금을 받았다.

  2. 2

    동네, 주거 구역, 행정 구역라틴아메리카 도시의 동네, 주거 구역 또는 행정상 구역C1geography

    a neighborhood, residential district, or local area in a Latin American city or town

    • We stayed in a quiet colonia near the city center.

      우리는 도심 근처의 조용한 동네에 머물렀다.

    • Her address includes the colonia name, not just the street.

      그녀의 주소에는 거리명뿐 아니라 동네 이름도 포함되어 있다.

뉘앙스 · 쓰임

colony는 식민지나 생물 군집 등 더 넓은 의미의 일반 영어 단어이고, colonia는 특정한 스페인어권·미국 접경 지역 맥락에서 쓰이는 차용어입니다. settlement는 단순히 ‘정착지’를 뜻하지만, colonia는 특히 빈곤, 법적 지위, 기반 시설 부족이라는 사회·정책적 뉘앙스를 가질 수 있습니다.

미국에서는 주로 법률, 도시 계획, 공중 보건, 사회 정책 문맥에서 border colonia 또는 colonias처럼 쓰입니다. 멕시코 등 라틴아메리카 주소에서는 colonia가 ‘동네/구역’ 정도의 의미로 등장할 수 있습니다. 일반 독자에게는 낯선 단어일 수 있으므로 처음 쓸 때 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

settlement
더 일반적인 말로, 기반 시설 부족이나 접경 지역이라는 뉘앙스는 약하다.
community
거주민 공동체를 강조하며, colonia처럼 정책적·빈곤 관련 의미를 반드시 담지는 않는다.
neighborhood
일반적인 영어 표현으로, 스페인어권 주소나 지명이라는 느낌은 없다.
district
더 공식적이거나 행정적인 구역을 가리키는 느낌이 강하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • border colonia접경 지역 콜로니아
  • rural colonia농촌 지역 콜로니아

noun+noun

  • colonia residents콜로니아 주민들

verb+noun

  • improve infrastructure in colonias콜로니아의 기반 시설을 개선하다

noun+prep

  • a colonia near the city center도심 근처의 동네

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 colonia에서 온 말로, 그 뿌리는 라틴어 colonia ‘식민지, 정착지, 농장’에 있다. 라틴어 colere ‘경작하다, 거주하다’와 관련된다.

colonia는 영어 안에서 더 작은 생산적 형태소로 나누기보다 스페인어에서 통째로 차용된 명사로 본다.

💡 colonia를 colony와 연결해 기억하되, 영어에서는 특히 ‘스페인어권의 동네’나 ‘접경 지역의 기반 시설이 부족한 정착지’라는 특수한 뜻으로 쓰인다고 기억하면 좋다.