comfortable as an old shoe
숙어C1informal오래 신은 신발처럼 편안하고 익숙한
phrase
- 1
매우 편안하고 익숙해서 긴장하거나 불편함을 느끼지 않게 하는C1
very comfortable and familiar, especially in a way that makes someone feel relaxed and at ease
After ten years in the same apartment, the place felt as comfortable as an old shoe.
같은 아파트에서 10년을 살고 나니 그곳은 오래 신은 신발처럼 아주 편안하게 느껴졌다.
She is not glamorous, but she is as comfortable as an old shoe to talk to.
그녀는 화려한 사람은 아니지만, 이야기하기에는 오래된 신발처럼 편안한 사람이다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 comfortable이 단순히 신체적·심리적으로 편하다는 뜻이라면, comfortable as an old shoe는 ‘오래 써서 익숙하고 부담 없는 편안함’을 강조합니다. cozy는 아늑하고 따뜻한 느낌이 강하고, easygoing은 사람의 성격이 느긋하다는 뜻입니다. 이 표현은 세련됨보다는 친근함과 익숙함에 초점이 있습니다.
보통 as comfortable as an old shoe 형태로 많이 씁니다. 사람에게 쓰면 대체로 애정 어린 표현이지만, old shoe가 ‘낡은 신발’이라는 이미지이므로 공식적이거나 매우 공손해야 하는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 외모나 스타일을 평가하는 맥락에서는 상대가 ‘낡았다’거나 ‘세련되지 않다’고 느낄 수 있어 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- familiar and comfortable
- 가장 직접적인 설명으로, 비유적 느낌은 약합니다.
- easy to be with
- 주로 사람에게 쓰며, 함께 있을 때 부담이 없다는 점을 강조합니다.
- cozy
- 장소나 분위기가 따뜻하고 아늑하다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- awkward
- 상황이나 관계가 어색하고 자연스럽지 않다는 뜻입니다.
- uncomfortable
- 신체적·심리적으로 불편하다는 일반적인 반대말입니다.
- stiff
- 사람이나 분위기가 딱딱하고 격식적이라는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]오래 신은 신발은 새 신발처럼 딱딱하거나 불편하지 않고, 발 모양에 맞게 길들어져 편안하다는 이미지에서 나온 비유입니다. 그래서 이 표현은 새롭고 멋진 것보다는 오래되어 익숙하고 마음이 놓이는 대상을 가리킵니다.
💡 old shoe는 오래 신어서 발에 딱 맞는 신발이라고 기억하세요. 낡았지만 편안한 느낌이 이 표현의 핵심입니다.