con·fis·cate
C1공식적으로 또는 처벌로 압수하다, 몰수하다
verb동사
- 1
몰수하다, 압수하다 — 물건을 불법이거나 금지된 것으로 보거나 처벌의 이유로, 권한을 가지고 강제로 가져가다C1〔general〕
to officially take something away from someone, especially because it is illegal, forbidden, or being taken as a punishment
Customs officers confiscated the fake designer bags at the airport.
세관 직원들이 공항에서 가짜 명품 가방들을 압수했다.
The teacher confiscated my phone until the end of the lesson.
선생님은 수업이 끝날 때까지 내 휴대폰을 압수했다.
뉘앙스 · 쓰임
confiscate는 ‘권한을 가지고 압수하다’라는 뜻이 강합니다. seize도 ‘압수하다’로 번역되지만 더 즉각적이고 강제적인 법 집행 느낌이 날 수 있습니다. impound는 차량이나 물건을 보관소에 옮겨 압류한다는 의미가 강하고, take away는 훨씬 일반적이고 일상적인 표현입니다.
목적어를 직접 취하는 타동사로 쓰입니다. 법률·행정 문맥에서 자주 나오지만, ‘선생님이 휴대폰을 압수했다’처럼 일상 상황에서도 사용할 수 있습니다. 다만 친구가 장난으로 물건을 가져간 상황에는 너무 공식적이거나 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- seize
- 법적 권한으로 갑자기 또는 강제로 압수한다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- impound
- 차량이나 물건을 공식 보관 장소에 옮겨 압류한다는 의미가 강합니다.
- take away
- 가장 일반적인 표현으로, 공식적 압수라는 뉘앙스는 약합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- confiscate property재산을 몰수하다
- confiscate goods물품을 압수하다
- confiscate a passport여권을 압수하다
- confiscate illegal drugs불법 마약을 압수하다
verb+prep+noun
- be confiscated by police경찰에 의해 압수되다
adv+verb+noun
- temporarily confiscate something무언가를 일시적으로 압수하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 confiscare에서 온 말로, 원래는 재산을 국고에 넣거나 국가가 몰수한다는 뜻이었습니다. fiscus는 로마 시대의 ‘국고, 금고’를 뜻했습니다.
con-는 ‘함께, 완전히’의 뜻을 더하는 접두사이고, fisc는 ‘국고, 재정’과 관련된 어근이며, -ate는 동사를 만드는 접미사입니다.
💡 ‘fiscal’이 ‘재정의’라는 뜻임을 떠올리면, confiscate는 국가나 기관이 재정·법적 권한으로 물건을 가져가는 상황과 연결해 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1545