Conk off
구동사C2informal피곤해서 갑자기 잠들다
phrasal verb구동사
- 1
곯아떨어지다, 깜빡 잠들다 — 특히 매우 피곤해서 갑자기 또는 자신도 모르게 잠들다C2
to fall asleep, especially suddenly or because you are very tired
I was so exhausted that I conked off on the sofa.
나는 너무 지쳐서 소파에서 그대로 잠들어 버렸다.
The kids conked off before the film had finished.
아이들은 영화가 끝나기도 전에 잠들어 버렸다.
He nearly conked off during the meeting after staying up all night.
그는 밤을 새운 뒤 회의 중에 거의 깜빡 잠들 뻔했다.
유의어fall asleep, doze off, nod off, drop off, conk out
반의어wake up, stay awake
뉘앙스 · 쓰임
fall asleep은 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다. doze off와 nod off는 ‘꾸벅꾸벅 졸다가 잠들다’라는 느낌이 강하고, drop off는 비교적 부드럽게 잠이 드는 느낌입니다. conk off는 더 구어적이고 약간 익살스러우며, 너무 피곤해서 ‘픽 쓰러지듯’ 잠드는 뉘앙스가 있습니다. conk out도 잠들다는 뜻으로 쓰일 수 있지만, 기계가 고장 나거나 멈추다는 뜻도 있어 더 폭넓게 쓰입니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 말하기에서는 피하는 것이 좋습니다. 친구나 가족과의 대화에서 ‘너무 피곤해서 잠들어 버렸다’고 말할 때 자연스럽습니다. 미국 영어에서는 conk out이 더 잘 알려져 있으며, conk off는 다소 영국식·구어적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fall asleep
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 갑작스럽거나 익살스러운 느낌은 덜합니다.
- doze off
- 가볍게 졸다가 잠드는 느낌이 강합니다.
- nod off
- 앉아 있다가 고개를 끄덕이며 꾸벅꾸벅 조는 모습을 떠올리게 합니다.
- drop off
- 잠이 서서히 들거나 부드럽게 잠드는 느낌입니다.
- conk out
- 잠들다는 뜻으로도 쓰이지만, 기계가 멈추거나 고장 난다는 뜻도 있습니다.
반의어
- wake up
- 잠에서 깨다는 뜻의 일반적인 반의어입니다.
- stay awake
- 잠들지 않고 깨어 있다는 뜻입니다.