Conk out
구동사C1informal너무 피곤해서 잠들거나, 기계가 갑자기 고장 나다
phrasal verb구동사
- 1
곯아떨어지다, 기절하다 — 너무 피곤해서 갑자기 잠들다; 기절하듯 의식을 잃다C1
to suddenly fall asleep, especially because you are very tired; sometimes, to become unconscious
I was so exhausted that I conked out on the sofa.
나는 너무 지쳐서 소파에서 곯아떨어졌다.
The kids conked out as soon as we got in the car.
아이들은 우리가 차에 타자마자 잠들어 버렸다.
유의어fall asleep, doze off, pass out
반의어wake up, stay awake
- 2
고장 나다, 멈추다 — 기계나 장치가 갑자기 고장 나거나 작동을 멈추다C1
if a machine, vehicle, or device conks out, it suddenly stops working
My laptop conked out right before the meeting.
회의 직전에 내 노트북이 갑자기 먹통이 됐다.
The old car conked out halfway up the hill.
그 낡은 차는 언덕을 오르던 중간에 멈춰 섰다.
뉘앙스 · 쓰임
fall asleep보다 더 구어적이고, 피곤해서 ‘픽 쓰러지듯’ 잠드는 느낌이 강합니다. break down은 특히 차량·기계가 고장 나는 일반적인 표현이고, conk out은 더 가볍고 비격식적으로 ‘갑자기 나가다/멈추다’라는 뉘앙스가 있습니다. pass out은 의식을 잃는다는 뜻이 더 강해 의학적·심각한 상황에도 쓰일 수 있습니다.
친구나 가족과의 일상 대화에서 자연스럽게 쓰이는 표현입니다. 공식 문서나 격식 있는 글에서는 fall asleep, stop working, break down 등을 쓰는 것이 더 적절합니다. 사람에게 쓸 때는 대개 피로 때문에 잠든다는 의미이며, 문맥에 따라 기절하거나 의식을 잃는 의미로도 해석될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fall asleep
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- doze off
- 가볍게 꾸벅꾸벅 졸거나 잠드는 느낌이 더 강합니다.
- pass out
- 잠드는 것보다 의식을 잃는다는 의미가 더 강합니다.
- break down
- 차량이나 기계가 고장 나는 가장 일반적인 표현입니다.
- stop working
- 중립적이고 직설적인 표현입니다.
- give out
- 배터리·엔진·힘 등이 다해서 더 이상 작동하지 않는 느낌이 있습니다.
반의어
- wake up
- 잠에서 깨다는 일반적인 반대 의미입니다.
- stay awake
- 잠들지 않고 깨어 있다는 의미입니다.
- start up
- 기계나 장치가 작동을 시작한다는 의미입니다.
- work
- 정상적으로 작동한다는 의미입니다.