LC·Dict

Cook off

구동사C1
/kʊk ɑːf//kʊk ɒf/

가열해서 액체·알코올 등을 날리거나, 탄약 등이 열 때문에 폭발하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    졸이다, 증발시키다가열하여 액체, 알코올, 수분, 강한 맛 등을 증발시키거나 줄이다; 또는 그런 것이 가열되어 사라지다B2

    to remove or reduce liquid, alcohol, moisture, or a strong flavour by heating; or to disappear in this way

    • Let the sauce simmer for a few minutes to cook off the alcohol.

      알코올이 날아가도록 소스를 몇 분간 약하게 끓이세요.

    • Cook the excess liquid off before you add the vegetables.

      채소를 넣기 전에 남은 액체를 가열해서 날리세요.

    유의어boil off, reduce

    반의어add, dilute

  2. 2

    열폭발하다, 오발되다탄약, 포탄, 폭발물 등이 외부 열 때문에 의도치 않게 발사되거나 폭발하다C1

    if ammunition or explosives cook off, they fire or explode unintentionally because they have been heated

    • The fire reached the ammunition store, and several rounds cooked off.

      불이 탄약고에 번지자 여러 발의 탄약이 열 때문에 폭발했다.

    • Firefighters kept their distance in case the shells cooked off.

      소방관들은 포탄이 열로 폭발할 경우에 대비해 거리를 유지했다.

    유의어explode, detonate

    반의어remain stable

뉘앙스 · 쓰임

요리 의미에서는 boil off와 비슷하지만, cook off는 반드시 끓는 상태만을 말하지 않고 요리 과정에서 열로 성분을 날리는 느낌이 강합니다. reduce는 소스나 액체를 졸여 농축한다는 더 전문적인 요리 표현이고, cook off는 알코올·수분·불쾌한 맛 등을 없애는 데 초점이 있습니다. 폭발 의미에서는 explode보다 원인이 ‘열로 인한 자동 발화·폭발’이라는 점이 더 구체적입니다.

요리에서는 일상적이고 자연스럽지만, 탄약·폭발물 의미는 군사, 소방, 안전, 공학 관련 문맥에서 주로 쓰입니다. 대명사 목적어를 쓸 때는 cook it off처럼 반드시 동사와 particle 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

boil off
끓여서 증발시킨다는 의미가 더 직접적이며, 반드시 끓는 상태를 암시하는 경우가 많습니다.
reduce
소스나 액체를 졸여 농축한다는 요리 전문 표현에 가깝습니다.
explode
일반적인 ‘폭발하다’라는 뜻이고, cook off처럼 열이 원인이라는 점을 구체적으로 나타내지는 않습니다.
detonate
폭발물이 폭발한다는 더 형식적·기술적인 표현이며, 의도적인 폭파에도 자주 쓰입니다.

반의어

add
액체나 재료를 더한다는 뜻으로, 열로 줄이거나 없애는 cook off와 반대 방향입니다.
dilute
물을 넣어 묽게 하거나 약하게 만든다는 뜻으로, 졸이거나 날리는 의미와 반대입니다.
remain stable
열이나 충격에도 폭발하지 않고 안정된 상태를 유지한다는 뜻입니다.