cri·er
B2우는 사람; 소식을 크게 외쳐 알리던 사람
noun명사
- 1
- 2
포고꾼, 고지인 — 마을이나 거리에서 공지, 소식, 명령 등을 큰소리로 외쳐 알리던 사람B2〔historical〕
a person who publicly announces news, notices, or official messages aloud
The town crier rang a bell and read the notice.
마을 공고인은 종을 울리고 공지를 읽어 알렸다.
Visitors can hear a crier announce the parade in the square.
방문객들은 광장에서 고지인이 행렬을 알리는 소리를 들을 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
crier는 단순히 한 번 우는 사람이라기보다 ‘잘 우는 사람’이라는 성향을 나타낼 때가 많습니다. announcer는 라디오·행사 등에서 말로 알리는 사람을 넓게 가리키지만, crier는 거리나 광장에서 큰소리로 외쳐 알리는 전통적·역사적 느낌이 강합니다.
일상 대화에서 ‘I’m not a crier’처럼 쓰면 ‘나는 잘 우는 편이 아니다’라는 뜻입니다. town crier는 역사 재현 행사나 관광지 설명에서 자주 보이며, 현대 직업명으로는 드뭅니다.
유의어 뉘앙스 비교
- weeper
- 우는 사람을 뜻하지만, crier보다 덜 흔하고 문학적이거나 설명적인 느낌이 있습니다.
- crybaby
- 사소한 일에도 잘 우는 사람을 놀리거나 비난하는 말로, 더 유치하고 부정적입니다.
- announcer
- 소식을 알리는 사람을 넓게 가리키며, 방송·행사 등 현대적 맥락에도 자연스럽습니다.
- herald
- 공식 소식이나 중요한 사건을 알리는 사람이라는 뜻으로, 더 문어적·역사적인 느낌이 있습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- town crier마을 공고인, 고지인
adj+noun
- a loud crier크게 우는 사람
- a public crier공공 고지인
phrase
- not much of a crier잘 우는 편은 아닌 사람
어원 · 암기 팁
[Old French]동사 cry에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. cry는 중세 영어를 거쳐, ‘큰소리로 외치다, 소리치다’를 뜻한 고대 프랑스어 crier와 관련됩니다.
cry(울다, 외치다) + -er(~하는 사람)
💡 cry는 ‘울다/외치다’이고 -er는 ‘사람’이므로, crier는 ‘우는 사람’ 또는 ‘외쳐 알리는 사람’으로 기억하면 됩니다.