cry-arsing
숙어C2slang징징거리며 불평하거나 동정을 구하는 것
phrase
- 1
짜증나거나 한심하게 느껴질 정도로 불평하거나 동정을 구하다C2
to complain, whine, or seek sympathy in a way the speaker finds annoying or pathetic
If you ignore my advice, don’t come cry-arsing to me when it all goes wrong.
내 충고를 무시해 놓고 일이 다 틀어졌을 때 나한테 와서 징징대지 마.
He spent the whole morning cry-arsing about how unfair the decision was.
그는 오전 내내 그 결정이 얼마나 불공평한지 징징거리며 불평했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘complain’은 중립적으로 불평하다라는 뜻이지만, ‘cry-arsing’은 상대가 유치하게 징징거리거나 자기연민에 빠졌다는 비난의 뉘앙스가 강하다. ‘whine’이나 영국식 ‘whinge’와 비슷하지만, ‘arse’ 때문에 더 거칠고 속어적이다.
영국·아일랜드 영어에서 더 자연스럽고, 미국 영어에서는 낯설게 들릴 수 있다. 욕설 성분이 있어 직장, 공식 문서, 낯선 사람과의 대화에서는 피하는 것이 좋다. 보통 진행형이나 동명사 형태로 ‘come/go cry-arsing’처럼 쓰인다.
유의어 뉘앙스 비교
- whine
- 징징거리다는 뜻으로 가장 일반적이며, ‘cry-arsing’보다 덜 거칠다.
- whinge
- 영국 영어에서 불평하다라는 뜻이며, ‘cry-arsing’보다 덜 노골적인 속어이다.
- moan
- 영국 영어에서 불평하다는 뜻으로 흔하지만, 반드시 모욕적이지는 않다.
반의어
- take it on the chin
- 불평하지 않고 어려움이나 비판을 담담히 받아들인다는 뜻이다.
- put up with it
- 불평하기보다 참고 견딘다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]‘cry’는 ‘울다, 호소하다’라는 뜻이고, ‘arse’는 영국 영어에서 ‘엉덩이’를 뜻하는 거친 말이다. 두 요소가 결합해 ‘징징거리며 불평하다’라는 낮잡는 속어 표현으로 쓰이게 된 것으로 보인다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않다.
💡 누군가가 문제를 만들고 나중에 와서 ‘엉엉 울며 불평한다’고 상상하면, ‘cry-arsing = 징징대며 불평하기’로 기억하기 쉽다.