da·lal
C2dialectalUS/dəˈlɑːl/UK드물게 쓰임
남아시아 영어에서 쓰이는 ‘중개인, 브로커’라는 뜻의 명사
noun명사
- 1
중개인, 브로커 — 거래나 절차를 대신 주선해 주고 보통 수수료를 받는 중개인 또는 브로커C2〔general〕
a broker, agent, or middleman who arranges deals or services, usually for a fee
The landlord used a dalal to find tenants for the flat.
집주인은 그 아파트의 세입자를 찾으려고 중개인을 이용했다.
A local dalal helped arrange the land deal.
현지 중개인이 그 토지 거래를 주선하는 데 도움을 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
broker나 agent는 국제적으로 널리 쓰이는 중립적인 말입니다. dalal은 남아시아 지역색이 강하고, 때로는 ‘수수료를 챙기는 중간상’이라는 부정적 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
인도식 영어나 남아시아 관련 문맥에서 주로 쓰입니다. 일반 영어 학습자라면 대부분의 상황에서 broker, agent, middleman을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- broker
- 가장 일반적이고 국제적으로 통하는 표현입니다.
- agent
- 개인이나 회사를 대신해 공식적으로 일하는 사람이라는 느낌이 더 강합니다.
- middleman
- 두 당사자 사이에서 연결해 주는 사람을 뜻하며, 때로 불필요한 중간 개입이라는 부정적 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- principal
- 대리인이나 중개인이 아니라 거래의 직접 당사자를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a local dalal현지 중개인
verb+noun
- use a dalal중개인을 이용하다
- hire a dalal중개인을 고용하다
noun+noun
- a property dalal부동산 중개인
어원 · 암기 팁
[Hindi/Urdu]힌디어·우르두어 dalāl에서 영어로 들어온 말로, 더 거슬러 올라가면 아랍어 dallāl ‘중개인, 경매인’과 관련됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 ‘deal을 도와주는 사람’이라고 연상하면 dalal의 ‘중개인’ 의미를 기억하기 쉽습니다.