LC·Dict

dangle the Dunlops

숙어C2slang
US/ˈdæŋɡəl ðə ˈdʌnlɑːps/UK/ˈdæŋɡəl ðə ˈdʌnlɒps/

화장실에 가다, 특히 대변을 보러 가다

phrase

  1. 1

    화장실에 가다; 특히 대변을 보러 가다.C2

    to go to the toilet, especially in order to defecate.

    • Excuse me for a minute—I need to dangle the Dunlops.

      잠깐 실례할게. 나 화장실 좀 다녀와야겠어.

    • He disappeared to dangle the Dunlops before the long drive.

      그는 장거리 운전 전에 화장실에 가려고 잠깐 사라졌다.

뉘앙스 · 쓰임

go to the toilet보다 훨씬 더 장난스럽고 속어적입니다. take a dump처럼 노골적이기보다는 완곡하지만, 여전히 품위 있는 표현은 아닙니다. 특히 호주·뉴질랜드식 유머나 오래된 구어체 느낌이 강해, 일반 영어 학습자가 자주 쓸 표현은 아닙니다.

친한 사람들 사이에서 농담처럼 쓸 수 있지만, 직장·수업·공식 석상에서는 피하는 것이 좋습니다. 지역성이 강하고 잘 모르는 화자도 많으므로, 의미를 이해하는 데 중점을 두고 직접 사용할 때는 go to the toilet, use the bathroom/restroom 같은 중립적인 표현을 쓰는 편이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

go to the toilet
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
use the bathroom
미국 영어에서 흔한 완곡하고 예의 있는 표현입니다.
take a dump
대변을 본다는 뜻을 더 직접적이고 거칠게 말하는 속어입니다.
drop the kids off at the pool
대변을 본다는 뜻의 익살스러운 완곡 표현으로, dangle the Dunlops보다 더 널리 알려져 있습니다.

반의어

hold it
화장실에 가지 않고 참는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]Dunlop은 타이어와 신발 등으로 알려진 브랜드 이름이며, 호주·뉴질랜드에서는 Dunlops가 던롭 운동화나 신발을 가리키는 말로 쓰일 수 있습니다. 이 표현은 변기에 앉았을 때 발이나 신발이 아래로 늘어져 보이는 모습을 우스꽝스럽게 표현한 속어로 이해됩니다. 정확한 최초 사용 시기나 만든 사람은 알려져 있지 않습니다.

💡 Dunlops를 ‘신발’로 기억하고, 변기에 앉아 신발 달린 발이 달랑거리는 장면을 떠올리면 ‘화장실에 가다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.