Darn right
숙어B2informal완전히 맞다, 당연히 그렇다
phrase
- 1
물론이지, 그렇고말고 — 어떤 말이나 판단이 완전히 맞다고 강하게 동의하거나 강조하는 표현B2
used to strongly agree with someone or to emphasize that something is completely true or correct
“You worked hard for this promotion.” “Darn right I did.”
“너 이 승진을 위해 정말 열심히 일했어.” “당연히 그랬지.”
She said the team deserved to win, and she was darn right.
그녀는 그 팀이 이길 자격이 있다고 말했는데, 정말 맞는 말이었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘You’re right’보다 훨씬 강한 동의 표현입니다. ‘Absolutely’나 ‘Exactly’와 비슷하지만 더 구어적이고 감정이 실려 있습니다. ‘Damn right’보다는 덜 거칠고 더 완곡하지만, 격식 있는 자리에는 적합하지 않습니다.
비격식 대화에서 사용하세요. ‘darn’은 비교적 순한 표현이지만, 강조가 강하므로 직장 회의나 공식 글에서는 ‘absolutely correct’, ‘exactly’, ‘that is correct’ 같은 표현이 더 적절합니다. 보통 ‘You’re darn right’, ‘That’s darn right’, ‘Darn right I do’처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- absolutely
- 더 중립적이고 다양한 상황에서 쓸 수 있으며, 감정적인 느낌은 덜합니다.
- exactly
- 상대의 말이 정확하다고 동의하는 표현으로, ‘darn right’보다 덜 강하고 덜 구어적입니다.
- damn right
- 의미는 거의 같지만 더 거칠고 욕설에 가까운 느낌이 있어 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.
- you bet
- 강한 긍정이나 동의를 나타내지만, ‘맞다’보다는 ‘물론이지/그럼’의 느낌이 더 강합니다.
반의어
- not at all
- 상대의 말에 동의하지 않거나 부정할 때 쓰는 표현입니다.
- absolutely not
- 강한 부정을 나타내며, ‘darn right’의 강한 긍정과 반대입니다.
- dead wrong
- 무언가가 완전히 틀렸다고 강하게 말하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘darn’은 원래 ‘damn’을 직접 말하기 부담스러울 때 쓰는 완곡어입니다. 여기에 ‘right’가 붙어 ‘정말 맞다’, ‘완전히 옳다’라는 강조 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘darn’은 ‘damn’의 순한 버전, ‘right’는 ‘맞다’라고 기억하면 ‘darn right’는 ‘정말 맞아!’라는 강한 동의 표현으로 외우기 쉽습니다.