daud
C2dialectal주로 스코틀랜드 방언에서 ‘덩어리, 큼직한 조각’ 또는 ‘세게 치기’를 뜻하는 말
noun명사
- 1
덩어리, 큼직한 조각 — 주로 스코틀랜드 방언에서, 음식·흙·진흙 같은 것의 덩어리나 큼직한 조각C2〔dialect〕
in chiefly Scottish use, a lump or large piece of something
She tore a daud of bread from the loaf and handed it to him.
그녀는 빵에서 큼직한 한 덩이를 뜯어 그에게 건넸다.
A daud of wet clay stuck to the heel of his boot.
젖은 진흙 한 덩어리가 그의 장화 뒤꿈치에 붙었다.
- 2
verb동사
- 1
세게 치다, 두드리다 — 주로 스코틀랜드 방언에서, 무엇을 세게 치다; 두드리다C2〔dialect〕
in chiefly Scottish use, to strike, beat, or thump something
He dauded the door with his fist, shouting for help.
그는 도움을 외치며 주먹으로 문을 쾅쾅 쳤다.
She dauded the rug with a stick to shake out the dust.
그녀는 먼지를 털어 내려고 막대기로 양탄자를 세게 두드렸다.
뉘앙스 · 쓰임
표준 영어의 lump나 chunk가 일반적인 ‘덩어리, 조각’이라면, daud는 스코틀랜드식 방언 느낌이 강합니다. blow나 thump가 표준적으로 ‘한 대 침’을 뜻하는 반면, daud는 지역적·문학적 색채가 있어 현대 일반 회화에서는 낯설 수 있습니다.
주로 스코틀랜드 배경의 글, 방언 대화, 민속적·문학적 문맥에서 볼 수 있습니다. 표준 영어 글쓰기나 국제적 의사소통에서는 lump, chunk, piece, blow, hit 같은 일반 단어를 쓰는 것이 안전합니다. 대문자 Daud는 별도의 남자 이름으로도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lump
- 표준 영어에서 가장 일반적인 ‘덩어리’라는 말입니다.
- chunk
- 큼직하고 두툼한 조각을 뜻하는 표준적이고 비교적 일상적인 말입니다.
- piece
- 크기나 모양의 뉘앙스가 덜한 가장 일반적인 ‘조각’입니다.
- blow
- ‘타격, 한 대 침’을 뜻하는 표준적이고 폭넓은 말입니다.
- thump
- 둔탁하고 세게 치는 소리와 느낌을 강조합니다.
- hit
- 가장 일반적인 ‘치다, 때리다’라는 말입니다.
- strike
- 격식 있거나 중립적인 표준 영어 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a daud of bread빵 한 덩이
- a daud of clay진흙 한 덩어리
verb+object+noun
- give someone a daud누군가를 세게 한 대 치다
verb+noun
- take a daud한 대 세게 맞다
- daud the door문을 세게 치다
어원 · 암기 팁
[Scots]스코트어 또는 스코틀랜드 영어에서 전해지는 방언적 단어이며, 더 먼 어원은 확실하지 않습니다.
현대 영어에서는 daud 하나의 단일 형태소로 분석됩니다.
💡 ‘dawd’처럼 둔탁하게 들리는 소리를 떠올리면, ‘덩어리’나 ‘퍽 치는 것’이라는 뜻을 연결해 기억할 수 있습니다.