LC·Dict

day·spring

C2literary
US/ˈdeɪˌsprɪŋ/UK/ˈdeɪsprɪŋ/드물게 쓰임

문어적·시적 표현으로 ‘새벽, 여명, 시작’을 뜻하는 드문 명사

noun명사

  1. 1

    새벽, 여명, 동틀녘해가 떠오르는 새벽; 여명; 동틀 무렵C2general

    the first light of day; dawn or daybreak

    • At dayspring, the valley filled with a pale gold light.

      새벽이 되자 계곡은 옅은 금빛으로 가득 찼다.

    • The fishermen pushed off at dayspring, before the harbor woke.

      어부들은 항구가 깨어나기 전 동틀 무렵에 배를 띄웠다.

    유의어dawn, daybreak, sunrise

    반의어dusk, nightfall

  2. 2

    시초, 근원새로운 것, 특히 희망적인 것의 시작이나 근원C2general

    the beginning or source of something, especially something hopeful

    • The treaty was hailed as the dayspring of a more peaceful age.

      그 조약은 더 평화로운 시대의 여명으로 환영받았다.

    • For the exiles, that news was the dayspring of hope.

      망명자들에게 그 소식은 희망의 시작이었다.

    유의어beginning, source, genesis

    반의어end, conclusion

뉘앙스 · 쓰임

dawn은 가장 일반적인 ‘새벽’이고, daybreak는 해가 밝기 시작하는 순간을 비교적 직접적으로 말합니다. dayspring은 훨씬 더 문학적·고풍스럽고, 빛·희망·새 출발 같은 상징성을 강하게 띱니다.

일상 대화에서는 거의 쓰지 않으며, 사용하면 시적이거나 고풍스러운 느낌이 납니다. 성서적·종교적 문맥, 특히 오래된 영어 번역이나 찬송가에서 보일 수 있습니다. 일반적인 글쓰기에서는 dawn, daybreak, beginning 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

dawn
가장 일반적인 말로, 문학적 느낌이 dayspring보다 훨씬 약합니다.
daybreak
날이 밝기 시작하는 시점을 직접적으로 말하며, dayspring보다 덜 시적입니다.
sunrise
해가 지평선 위로 실제로 떠오르는 순간에 더 초점이 있습니다.
beginning
가장 일반적인 말이며, dayspring처럼 시적이거나 상징적인 빛의 이미지는 없습니다.
source
무언가가 생겨나는 근원을 뜻하며, dayspring보다 더 중립적입니다.
genesis
기원·발생을 뜻하는 격식 있는 말로, dayspring보다 분석적이거나 역사적인 느낌이 강합니다.

반의어

dusk
해가 진 뒤 어두워지는 저녁 무렵을 뜻합니다.
nightfall
밤이 시작되는 때를 뜻해 dayspring과 시간적으로 반대됩니다.
end
무언가의 시작이 아니라 끝을 뜻하는 일반적인 반대말입니다.
conclusion
일이나 과정이 마무리되는 지점을 뜻하는 더 격식 있는 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • at dayspring동틀 무렵에
  • before dayspring새벽이 오기 전에

noun+prep+noun

  • the dayspring of hope희망의 여명
  • the dayspring of a new age새 시대의 여명

어원 · 암기 팁

[Old English]day와 spring이 결합한 말로, 여기서 spring은 ‘솟아오름’이나 ‘근원’이라는 오래된 의미와 관련됩니다. 따라서 원래는 ‘하루가 솟아나는 때’, 즉 새벽을 가리키는 표현입니다.

day(하루, 낮) + spring(솟아남, 근원)

💡 하루(day)가 샘처럼 솟아오르는(spring) 순간을 떠올리면 ‘새벽, 여명’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.