de facto
숙어C1formal법적으로는 아니더라도 실제로 존재하거나 작용하는
phrase
- 1
사실상의, 실질적인 — 공식적·법적으로 인정된 것은 아니지만 실제로 존재하거나 그렇게 기능하는C1
existing, accepted, or functioning in practice, though not necessarily officially or legally established
Although she was not the CEO, she was the de facto head of the company.
그녀는 CEO는 아니었지만 그 회사의 사실상 수장이었다.
English has become the de facto language of international business.
영어는 국제 비즈니스의 사실상 공용어가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
de facto는 ‘실제로는 그렇다’는 현실적 상태를 강조하며, legal이나 official의 반대 개념처럼 쓰입니다. ‘in practice’는 더 일상적이고 설명적인 표현이고, ‘effectively’는 결과적으로 그렇게 된다는 뉘앙스가 강합니다. 반대 표현인 ‘de jure’는 ‘법적으로, 공식적으로’라는 뜻입니다.
주로 명사 앞에서 형용사처럼 쓰여 ‘de facto leader/government/standard’처럼 표현합니다. 격식 있는 표현이므로 일상 대화보다는 뉴스, 학술, 법률, 비즈니스 문맥에 더 자연스럽습니다. 이탤릭체로 쓰기도 하지만 현대 영어에서는 보통 일반 글꼴로도 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in practice
- de facto보다 덜 격식 있고 문장 전체를 설명할 때 자연스럽습니다.
- effectively
- 공식 여부보다 결과적으로 그렇게 작용한다는 점을 강조합니다.
- for all practical purposes
- 실질적으로 차이가 없다는 의미가 강하며 다소 길고 설명적인 표현입니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 de facto는 ‘사실로부터, 사실상’이라는 뜻입니다. de는 ‘~로부터, ~에 관하여’, facto는 factum의 형태로 ‘행위, 사실’을 뜻합니다. 영어에서는 법률·정치 문맥을 중심으로 ‘법적 인정 여부와 상관없이 실제로 존재하는’이라는 의미로 굳어졌습니다.
💡 fact가 ‘사실’이라는 뜻임을 떠올리면 de facto = ‘facts상으로는’, 즉 ‘사실상’이라고 기억하기 쉽습니다.