LC·Dict

de jure

숙어C1formal
US/ˌdeɪ ˈdʒʊr.i/UK/ˌdeɪ ˈdʒʊə.ri/

법적으로, 법률상 인정된

phrase

  1. 1

    법률상, 법적으로법률상으로 인정되거나 성립하는; 법에 따른C1

    existing, recognized, or established by law

    • The country had de jure independence, but foreign powers still controlled its economy.

      그 나라는 법적으로는 독립국이었지만, 외세가 여전히 경제를 통제하고 있었다.

    • She was the de jure owner of the property, even though her brother lived there.

      그녀의 남동생이 그곳에 살고 있었지만, 법률상 그 부동산의 소유자는 그녀였다.

뉘앙스 · 쓰임

“legally”나 “by law”보다 더 격식 있고 전문적인 표현입니다. “de jure”는 법률상 인정 여부에 초점을 두며, 실제로 그렇게 작동하는지는 포함하지 않습니다. 반대로 “de facto”는 법적 지위보다 현실적·실질적 상태를 강조합니다.

주로 명사 앞에서 형용사처럼 쓰거나, 문장 전체를 수식하는 부사처럼 씁니다. 법률·정치적 맥락에서 자연스럽고, 일반 대화에서는 “legally” 또는 “by law”가 더 쉬운 표현입니다. 이탤릭체로 쓰기도 하지만 현대 영어에서는 로마자로 쓰는 경우도 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

legally
가장 일반적인 표현으로, “de jure”보다 덜 전문적이고 일상적입니다.
by law
쉽고 직접적인 표현이며, 법적 근거가 있음을 강조합니다.
lawfully
합법적으로 행해졌다는 의미가 강해, 지위나 상태를 말하는 “de jure”와는 초점이 조금 다릅니다.

반의어

de facto
법적으로 인정되었는지와 관계없이 실제로 존재하거나 작동하는 상태를 뜻합니다.
in practice
현실적으로는, 실제 운영상으로는 이라는 뜻으로 법률상 지위와 대비될 수 있습니다.
effectively
공식 지위보다 실제 효과나 기능을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 “de jure”는 문자 그대로 “법에 의하여”라는 뜻입니다. “de”는 “~에 의하여, ~에 관하여”, “jure”는 “법, 권리”를 뜻하는 “jus”의 형태에서 온 말입니다. 영어에서는 특히 법률상 지위와 실제 상태를 구분할 때 쓰입니다.

💡 “jury(배심원)”와 비슷한 소리의 “jure”를 법과 연결해 기억하면 좋습니다. “de jure = 법으로는”, “de facto = 사실상”으로 짝을 지어 외우세요.