De profundis
숙어C2literary깊은 절망이나 고통 속에서 나오는 진심 어린 탄식이나 호소
phrase
- 1
깊은 탄식, 절망의 호소, 심연의 기도 — 극심한 슬픔, 절망, 죄책감, 고통 속에서 나오는 깊고 진실한 탄식·호소·기도C2
a deep, heartfelt lament, appeal, or prayer arising from extreme grief, despair, guilt, or suffering
The memoir reads like a de profundis, written from the lowest point of his life.
그 회고록은 그의 인생에서 가장 밑바닥에 있었던 순간에 쓴 깊은 절망의 탄식처럼 읽힌다.
Her final poem is not a simple complaint but a de profundis from a soul in crisis.
그녀의 마지막 시는 단순한 불평이 아니라 위기에 빠진 영혼의 깊은 절규이다.
뉘앙스 · 쓰임
lament는 일반적인 ‘애도·탄식’이고, cry from the depths는 뜻을 풀어 쓴 표현입니다. De profundis는 훨씬 문학적이고 격식 있으며, 종교적·고전적 분위기와 ‘영혼 깊은 곳에서 나오는 절망’이라는 무게가 더 강합니다. cri de coeur는 ‘마음에서 우러난 절규’라는 점이 비슷하지만 반드시 절망이나 종교적 깊이를 담지는 않습니다.
매우 문학적이고 학식 있어 보이는 표현이므로 일상 대화에서 쓰면 과장되거나 허세처럼 들릴 수 있습니다. 영어 문장에서는 이탤릭체로 쓰기도 하며, 보통 ‘a de profundis’, ‘a de profundis cry’, ‘his/her de profundis’처럼 명사구로 사용됩니다. 발음과 의미를 모르는 독자가 있을 수 있으므로 일반 독자를 대상으로 할 때는 ‘a cry from the depths’처럼 풀어 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lament
- 더 일반적인 ‘탄식·애도’로, de profundis보다 문학적·종교적 무게가 약하다.
- cry from the depths
- de profundis의 의미를 영어로 풀어 쓴 표현으로, 더 이해하기 쉽고 덜 고전적이다.
- cri de coeur
- 마음속에서 우러난 절박한 호소라는 뜻이지만, 반드시 깊은 절망이나 종교적 분위기를 담지는 않는다.
- jeremiad
- 사회적·도덕적 타락을 비판하며 길게 한탄하는 말로, 개인적 고통의 호소인 de profundis와 초점이 다르다.
반의어
- paean
- 기쁨이나 찬양을 담은 노래·글로, 절망의 탄식인 de profundis와 반대 방향의 정서를 가진다.
- celebration
- 축하나 찬미의 표현으로, 슬픔과 고통을 드러내는 de profundis와 대조된다.
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 성경인 불가타역 시편 130편의 첫 구절 ‘De profundis clamavi ad te, Domine’에서 왔습니다. 이는 ‘주님, 깊은 곳에서 당신께 부르짖나이다’라는 뜻으로, 전통적으로 참회와 애도의 기도와 관련되어 왔습니다. 이후 문학에서는 깊은 절망 속에서 나오는 고백이나 탄식을 가리키는 표현으로 확장되었습니다.
💡 de는 ‘~로부터’, profundis는 ‘깊은 곳들’을 떠올리면 됩니다. ‘deep’와 ‘profound’가 의미상 연결된다고 생각하면 ‘깊은 절망에서 나오는 외침’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.