jer·e·mi·ad
C2literary길고 비관적인 한탄이나 불평, 또는 사회 쇠퇴를 경고하는 글·연설
noun명사
- 1
긴 한탄, 비관적 불평 — 길고 슬프거나 비관적인 한탄, 불평, 또는 비난C2
a long, mournful, or pessimistic complaint, lament, or denunciation
The letter became a jeremiad about lost friendships and wasted years.
그 편지는 잃어버린 우정과 허비한 세월에 대한 긴 한탄이 되었다.
Her memoir is not a jeremiad; it is a careful act of remembrance.
그녀의 회고록은 한탄문이 아니라 신중한 기억의 행위이다.
유의어lament, complaint, diatribe
반의어praise, celebration
- 2
경고적 비판문, 비판 연설 — 사회·도덕·정치 등의 쇠퇴를 강하게 경고하거나 비판하는 글이나 연설C2〔rhetoric〕
a speech or piece of writing that angrily or solemnly warns of social, moral, or political decline
The columnist delivered a jeremiad against consumer culture and moral laziness.
그 칼럼니스트는 소비문화와 도덕적 나태를 비판하는 장문의 경고를 했다.
His speech was a political jeremiad about corruption and national decline.
그의 연설은 부패와 국가적 쇠퇴에 관한 정치적 한탄이자 경고였다.
유의어denunciation, harangue, warning
반의어endorsement, eulogy
뉘앙스 · 쓰임
complaint는 일반적인 ‘불평’이고, lament는 슬픔이 중심인 ‘탄식’입니다. tirade나 diatribe는 공격적이고 분노에 찬 장광설에 가깝지만, jeremiad는 슬픔·비관·도덕적 경고가 섞인 길고 장중한 불평이라는 뉘앙스가 강합니다.
격식체나 문학·비평·정치 논평에서 주로 쓰입니다. 성경의 예언자 예레미야(Jeremiah)와 관련된 어원이 있어, 단순한 투덜거림보다 ‘예언자처럼 사회의 몰락을 경고하는 긴 한탄’이라는 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lament
- 슬픔과 애도가 중심이며, jeremiad보다 비난이나 경고의 느낌이 약할 수 있습니다.
- complaint
- 가장 일반적인 ‘불평’으로, jeremiad보다 훨씬 일상적이고 짧을 수 있습니다.
- diatribe
- 공격적이고 신랄한 비난에 초점이 있으며, jeremiad의 비관적·예언적 분위기는 덜할 수 있습니다.
- denunciation
- 공개적이고 강한 비난이라는 뜻이지만, jeremiad처럼 길고 비관적인 경고의 형식일 필요는 없습니다.
- harangue
- 길고 강압적인 연설이라는 느낌이 강하며, 듣는 사람을 몰아붙이는 뉘앙스가 있습니다.
- warning
- 위험을 알리는 일반적인 말로, jeremiad보다 중립적이고 짧을 수 있습니다.
반의어
- praise
- 비난이나 한탄이 아니라 칭찬을 뜻합니다.
- celebration
- 슬프거나 비관적인 말이 아니라 축하와 찬양의 분위기입니다.
- endorsement
- 비판이나 경고가 아니라 지지나 승인을 뜻합니다.
- eulogy
- 칭찬이나 추모의 말로, 비관적 비난과 반대되는 분위기입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- deliver a jeremiad장황한 한탄조의 연설을 하다
verb+prep+noun
- launch into a jeremiad갑자기 긴 한탄이나 비난을 늘어놓기 시작하다
adj+noun
- a political jeremiad정치적 쇠퇴를 비판하는 장문의 한탄
- a moral jeremiad도덕적 타락을 경고하는 글이나 연설
- an environmental jeremiad환경 위기를 비관적으로 경고하는 글이나 연설
noun+prep+noun
- a jeremiad against modern life현대 생활을 비판하는 장문의 한탄
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 jérémiade에서 온 말로, 성경의 예언자 Jeremiah, 즉 예레미야의 이름에서 유래했습니다. 예레미야가 예루살렘의 멸망과 백성의 죄를 탄식하고 경고한 전통과 연결되어 ‘긴 한탄이나 비관적 경고’라는 뜻이 되었습니다.
Jeremiah(예레미야) + -ad/-ade 계열 명사형 접미 요소
💡 ‘Jeremiah가 하는 긴 한탄’이라고 기억하면 jeremiad의 뜻인 ‘장황하고 비관적인 한탄·경고’를 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1780