LC·Dict

dead in the water

숙어C1
/ˌded ɪn ðə ˈwɔːt̬ɚ//ˌded ɪn ðə ˈwɔːtə/

계획·사업 등이 완전히 멈춰 더 이상 성공 가능성이 없는 상태

phrase

  1. 1

    계획·사업·제안 등이 필요한 힘이나 지원을 잃어 더 이상 진행되거나 성공할 가능성이 거의 없는 상태C1

    unable to progress, continue, or succeed because the necessary power, support, funding, or momentum has been lost

    • Without investor funding, the expansion plan is dead in the water.

      투자자 자금이 없으면 그 확장 계획은 사실상 끝난 것이나 다름없다.

    • The bill was dead in the water after several key senators withdrew their support.

      몇몇 핵심 상원의원이 지지를 철회한 뒤 그 법안은 더 이상 통과될 가능성이 없어졌다.

    • Our website was dead in the water for two hours after the server crashed.

      서버가 다운된 뒤 우리 웹사이트는 두 시간 동안 완전히 멈춰 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“failed”보다 과정이 멈춰서 더 이상 진전 가능성이 없다는 느낌이 강합니다. “doomed”는 실패가 예정되어 있다는 예측에 가깝고, “dead in the water”는 이미 추진력이나 생명력을 잃어 정지한 상태를 강조합니다. “stuck”은 단순히 막힌 상태일 수 있지만, “dead in the water”는 훨씬 더 치명적이고 회복 가능성이 낮다는 뉘앙스가 있습니다.

주로 be 동사와 함께 “be dead in the water” 형태로 씁니다. 사람 자체를 묘사하기보다는 계획, 제안, 프로젝트, 법안, 사업, 캠페인, 차량·기계 등을 묘사하는 데 자연스럽습니다. 다소 강한 표현이므로 아직 회복 가능성이 큰 상황에는 과장처럼 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

doomed
실패가 불가피해 보인다는 예측의 뉘앙스가 강하며, 반드시 이미 멈춘 상태를 뜻하지는 않습니다.
stalled
진행이 일시적으로 멈췄다는 뜻으로, “dead in the water”보다 회복 가능성이 더 크게 느껴집니다.
going nowhere
진전이 없다는 구어적 표현으로, “dead in the water”보다 덜 극적이고 덜 최종적입니다.
a non-starter
처음부터 실행 가능성이 없거나 받아들여질 가능성이 없는 생각·제안을 가리키며, 진행 중 멈춘 상황과는 조금 다릅니다.

반의어

on track
계획이나 일이 예정대로 순조롭게 진행 중이라는 뜻입니다.
up and running
시스템·사업 등이 정상적으로 작동하거나 운영되고 있다는 뜻입니다.
alive and kicking
사람·조직·아이디어 등이 여전히 활발하고 건재하다는 비유적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]항해·선박과 관련된 이미지에서 나온 표현으로, 배가 물 위에 떠 있지만 엔진이나 돛의 추진력을 잃어 움직이지 못하는 상태를 가리킨 데서 비유적 의미가 발전했습니다. 현대 영어에서는 배뿐 아니라 프로젝트, 법안, 사업, 기계 등이 동력을 잃고 멈춘 상태를 표현하는 데 쓰입니다.

💡 물 위에 떠 있는 배가 ‘죽은 듯이’ 꼼짝 못 하는 모습을 떠올리면, 계획이나 사업이 완전히 멈춰 버린 의미를 기억하기 쉽습니다.