dead to the world
숙어B2informal너무 깊이 잠들어 주변을 전혀 의식하지 못하는
phrase
- 1
너무 깊이 잠들어 주변에서 일어나는 일을 전혀 의식하지 못하는 상태B2
in such a deep sleep that one is completely unaware of one's surroundings
After working a double shift, I was dead to the world by nine o'clock.
두 교대 근무를 하고 나니 나는 아홉 시쯤 완전히 곯아떨어졌다.
We rang the doorbell three times, but he was dead to the world.
우리가 초인종을 세 번이나 눌렀지만 그는 깊이 잠들어 아무것도 몰랐다.
The baby finally fell asleep and was dead to the world in her crib.
아기가 마침내 잠들더니 아기 침대에서 세상모르고 푹 잠들었다.
뉘앙스 · 쓰임
asleep보다 훨씬 강한 표현으로, 단순히 자고 있는 것이 아니라 아무리 불러도 잘 깨지 않을 만큼 깊이 잠든 느낌입니다. fast asleep도 ‘깊이 잠든’이라는 뜻이지만 비교적 중립적이고 일반적인 반면, dead to the world는 더 생생하고 과장된 비격식 표현입니다. unconscious는 의학적·물리적으로 의식을 잃은 상태를 가리킬 수 있어 더 심각하게 들립니다.
사람의 수면 상태를 묘사할 때 주로 be 동사와 함께 “be dead to the world” 형태로 씁니다. 실제 사망과 관련된 민감한 상황에서는 농담처럼 들릴 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 공식 문서나 격식 있는 글보다는 일상 대화와 서술문에 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fast asleep
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 깊이 잠들었다는 뜻이지만 dead to the world보다 덜 과장됩니다.
- sound asleep
- 편안하고 깊게 잠든 느낌이 강하며, dead to the world보다 부드럽고 덜 비격식적입니다.
- out like a light
- 갑자기 또는 순식간에 잠들었다는 뉘앙스가 강합니다.
- sleeping like a log
- 아주 깊게 자고 있다는 비유적 표현으로, 움직임 없이 푹 자는 느낌을 줍니다.
반의어
- wide awake
- 완전히 깨어 있고 정신이 또렷한 상태를 뜻합니다.
- alert
- 잠들지 않았을 뿐 아니라 주의 깊고 반응이 빠른 상태를 뜻합니다.
- awake
- 단순히 깨어 있다는 기본적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]dead는 영어에서 ‘죽은’이라는 기본 뜻 외에도 ‘완전히, 전혀 반응이 없는’이라는 과장적 의미로 오래전부터 쓰여 왔습니다. dead to the world는 ‘세상에 대해 죽은 것처럼 반응하지 않는다’는 이미지에서 나온 표현으로, 깊은 잠 때문에 외부 세계와 단절된 상태를 비유합니다.
💡 세상이 아무리 시끄러워도 ‘세상에는 죽은 사람처럼’ 반응이 없다고 상상하면 ‘세상모르고 깊이 잠든’ 뜻을 기억하기 쉽습니다.