LC·Dict

declare war

숙어B2
/dɪˈkler wɔr//dɪˈkleə wɔː/

전쟁을 선포하다; 어떤 대상에 맞서 강력한 행동을 시작하다

phrase

  1. 1

    국가나 정부 등이 전쟁을 시작한다고 공식적으로 발표하다B2

    to officially announce that a country or group is beginning a war

    • The country declared war after its border was attacked.

      그 나라는 국경이 공격당한 뒤 전쟁을 선포했다.

    • Parliament voted before the government could declare war.

      정부가 전쟁을 선포하기 전에 의회가 표결을 했다.

  2. 2

    어떤 문제나 대상에 맞서 강력하고 공개적인 행동을 시작하다B2

    to begin a strong, public effort to oppose, reduce, or eliminate something

    • The mayor declared war on illegal parking in the city center.

      시장은 도심의 불법 주차와의 전쟁을 선포했다.

    • The company has declared war on unnecessary meetings.

      그 회사는 불필요한 회의를 없애기 위한 강력한 조치를 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

fight는 단순히 ‘싸우다/대응하다’라는 넓은 표현이고, launch a campaign은 조직적인 활동을 시작한다는 중립적 표현입니다. declare war는 그보다 더 강하고 극적인 표현으로, 상대나 문제를 명확한 적으로 규정하고 전면적으로 맞서겠다는 느낌을 줍니다.

실제 전쟁을 말할 때는 국가나 정부가 주어로 오는 경우가 많습니다. 비유적으로 쓸 때는 declare war on something 형태가 가장 흔하며, 대상은 보통 crime, drugs, poverty, pollution처럼 해결해야 할 사회적 문제입니다. 사람에게 쓰면 매우 공격적이고 적대적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

go to war
전쟁 상태에 들어간다는 의미로, 공식 선포보다 실제 행동에 초점이 더 있습니다.
proclaim war
공식적으로 선포한다는 뜻이지만 declare war보다 덜 흔하고 더 문어적입니다.
crack down on
법이나 규칙 위반을 강하게 단속한다는 의미가 강합니다.
launch a campaign against
조직적인 캠페인을 시작한다는 뜻으로, declare war보다 덜 극적이고 더 중립적입니다.
take a stand against
반대 입장을 분명히 한다는 의미로, 실제 행동보다는 태도 표명에 초점이 있습니다.

반의어

make peace
전쟁이나 갈등을 끝내고 평화 상태를 만든다는 뜻입니다.
declare a ceasefire
전쟁 자체를 끝내기보다는 전투를 일시적으로 중단한다고 발표하는 뜻입니다.
turn a blind eye to
문제를 알면서도 못 본 척한다는 뜻입니다.
tolerate
마음에 들지 않아도 받아들이거나 허용한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin and Old English/Germanic]declare는 라틴어 declarare에서 온 말로 ‘분명히 밝히다, 알리다’라는 뜻을 가집니다. war는 고대 영어와 게르만계 어휘에서 온 말로 ‘전쟁, 무력 충돌’을 뜻합니다. 두 단어가 결합해 원래는 국가가 전쟁 상태를 공식적으로 알린다는 뜻으로 쓰였고, 이후 사회적 문제에 맞서는 강력한 캠페인을 가리키는 비유적 표현으로 확장되었습니다.

💡 declare는 ‘공식적으로 말하다’, war는 ‘전쟁’이므로 declare war는 ‘전쟁이라고 공식 선언하다’라고 기억하세요. 비유적으로는 어떤 문제를 ‘적’으로 삼아 전면 대응하는 장면을 떠올리면 쉽습니다.