go to war
숙어B2전쟁을 시작하다; 강하게 맞서 싸우다
phrase
- 1
국가나 집단이 전쟁을 시작하거나 전쟁에 참여하다B2
to begin fighting a war or enter into a state of military conflict
The two countries went to war after months of failed negotiations.
두 나라는 몇 달간의 협상 실패 끝에 전쟁에 돌입했다.
No leader wants to go to war unless every other option has failed.
다른 모든 선택지가 실패하지 않는 한 어떤 지도자도 전쟁을 시작하고 싶어 하지 않는다.
- 2
어떤 사람, 조직, 문제 등에 대해 매우 강하게 맞서거나 전면적인 싸움을 시작하다C1
to begin a serious and determined fight, argument, or campaign against someone or something
The company went to war with its competitors over pricing.
그 회사는 가격 문제를 두고 경쟁사들과 전면전을 벌였다.
Parents are going to war against the new school policy.
학부모들은 새 학교 정책에 강하게 맞서고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
fight는 일반적인 ‘싸우다’이고, go to war는 실제 전쟁이나 매우 크고 심각한 대립을 시작한다는 느낌이 강합니다. declare war는 공식적으로 선전포고를 한다는 뜻이고, go to war는 공식 선언 여부와 관계없이 전쟁 상태에 들어간다는 데 초점이 있습니다. 비유적으로 쓰면 ‘강경하게 대응하다’, ‘전면전을 벌이다’처럼 다소 극적인 뉘앙스가 있습니다.
실제 군사적 전쟁을 말할 때는 매우 무거운 표현이므로 가볍게 쓰지 않는 것이 좋습니다. 비유적으로 사용할 때는 상황을 과장하거나 극적으로 들리게 할 수 있으므로 격식 있는 문서에서는 맥락에 맞게 주의해야 합니다. 보통 go to war with/against someone 또는 go to war over something 형태로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- enter into conflict
- 군사적·비군사적 충돌 모두에 쓸 수 있는 비교적 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
- declare war
- 전쟁을 공식적으로 선포한다는 의미로, 실제 전쟁 상태에 들어가는 go to war보다 법적·공식적 행위에 초점이 있습니다.
- take on
- 상대나 문제에 맞서 도전한다는 뜻으로, go to war보다 덜 극적이고 더 일상적입니다.
- launch a campaign against
- 조직적이고 계획적인 반대 운동을 시작한다는 뜻으로, 비유적 go to war보다 더 구체적입니다.
반의어
- make peace
- 전쟁이나 갈등을 끝내고 평화를 이루는 것을 뜻합니다.
- avoid conflict
- 충돌이나 전쟁을 피한다는 의미로, go to war의 반대 방향의 행동입니다.
- compromise
- 서로 양보하여 타협한다는 뜻으로, 강한 대립을 시작하는 go to war와 반대됩니다.
- back down
- 대립에서 물러선다는 뜻으로, 적극적으로 맞서는 go to war와 반대되는 뉘앙스입니다.
어원 · 암기 팁
[English]go to war는 기본 동사 go와 명사 war가 결합한 영어 표현으로, 원래는 군대나 국가가 실제 전쟁 상태로 들어간다는 문자적 의미에서 쓰였습니다. 이후 정치, 법, 비즈니스, 사회 문제 등에서 ‘강하게 맞서 싸우다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 war를 실제 전쟁뿐 아니라 ‘전면전’이라고 떠올리면 쉽습니다. go to war with A는 ‘A와 전쟁하러 가다’에서 ‘A와 전면전을 벌이다’로 기억하세요.