LC·Dict

de·hors

C2technical
US/dɪˈhɔːrz/UK/dɪˈhɔːz/드물게 쓰임

법률 문맥에서 ‘~의 밖에, ~의 범위를 벗어나’라는 뜻의 드문 전문어

preposition전치사

  1. 1

    범위 밖에, 외에법률 문맥에서 어떤 기록, 문서, 쟁점, 절차 등의 범위 밖에 있는C2legal

    outside or beyond the scope of a record, pleading, issue, or other legal matter

    • The court ignored evidence that was dehors the record.

      법원은 기록 밖에 있는 증거를 고려하지 않았다.

    • The argument raised matters dehors the pleadings.

      그 주장은 소송서류의 범위를 벗어난 사항들을 제기했다.

뉘앙스 · 쓰임

outside는 일상적이고 넓게 쓰이는 말인 반면, dehors는 매우 전문적이고 법률 문서다운 느낌이 강합니다. beyond는 ‘범위를 넘어선다’는 의미를 더 일반적으로 나타낼 수 있지만, dehors는 특히 공식 기록이나 소송상 자료의 ‘밖’이라는 법률적 맥락에서 쓰입니다.

매우 드문 법률 용어이므로 일반 글쓰기나 회화에서는 쓰지 않는 것이 자연스럽습니다. 법률 문서에서도 독자에게 더 명확하게 전달하려면 outside the record처럼 풀어 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

outside
가장 일반적인 표현으로, 법률 문맥이 아니어도 널리 쓰입니다.
beyond
어떤 한계나 범위를 넘어섰다는 의미가 더 일반적입니다.
extrinsic
‘외부의, 본질에 속하지 않는’이라는 형용사로, dehors보다 더 넓은 학술·법률 문맥에서 쓰입니다.

반의어

within
어떤 범위나 한계 안에 있음을 나타내는 일반적인 전치사입니다.
intrinsic
어떤 것의 본질적·내재적 성격을 나타내는 형용사입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • dehors the record기록 밖에; 공식 기록에 포함되지 않은
  • dehors the pleadings소송서류의 범위 밖에

noun+prep+noun

  • matters dehors the record기록 밖의 사항들
  • evidence dehors the record기록 밖의 증거

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 dehors(밖에, 외부)에서 온 말입니다. 이는 de(…로부터)와 hors(밖에)의 결합에서 유래했습니다.

프랑스어 de ‘…로부터’ + hors ‘밖에’

💡 dehors의 hors를 ‘밖’을 뜻하는 horse가 울타리 밖에 있는 모습으로 연상하면 ‘범위 밖’이라는 법률적 뜻을 떠올릴 수 있습니다.