LC·Dict

de·por·ta·tion

C1technical
US/ˌdiːpɔːrˈteɪʃən/UK/ˌdiːpɔːˈteɪʃən/가끔 쓰임

법률·이민 맥락에서 쓰는 ‘추방, 강제 송환’

noun명사

  1. 1

    추방, 강제 송환정부나 법원이 외국인을 한 나라에서 강제로 내보내는 행위; 추방, 강제 송환C1legal

    the official or legal act of forcing a foreign person to leave a country

    • His lawyer appealed the deportation order.

      그의 변호사는 추방 명령에 항소했다.

    • She could face deportation if her visa is cancelled.

      비자가 취소되면 그녀는 강제 송환될 수 있다.

    유의어removal, expulsion

    반의어admission

  2. 2

    강제 이주, 유형역사적·정치적 맥락에서 사람들, 특히 집단이나 죄수를 강제로 다른 지역으로 이주시키는 일C1history

    the forced removal or transportation of people, especially groups or prisoners, to another place

    • The museum documents the deportation of thousands during the war.

      그 박물관은 전쟁 중 수천 명의 강제 이주를 기록하고 있다.

    • Many families were separated after the mass deportations.

      대규모 강제 이주 이후 많은 가족이 흩어졌다.

뉘앙스 · 쓰임

deportation은 법적·공식적 강제성이 강한 말입니다. expulsion은 더 넓게 ‘쫓아냄’을 뜻할 수 있고, removal은 행정·법률 문맥에서 비교적 중립적으로 쓰일 수 있습니다. exile은 정치적·사회적으로 고국에서 쫓겨나거나 떠나야 하는 상태를 강조합니다.

민감한 법률·인권 문제와 관련될 수 있으므로 사람을 묘사할 때는 맥락을 정확히 써야 합니다. ‘불법 이민자’처럼 낙인 효과가 있는 표현 대신 문맥에 따라 ‘undocumented migrant/person’ 같은 표현이 선호되기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

removal
이민 행정 문맥에서 쓰이며, deportation보다 절차적이고 중립적으로 들릴 수 있습니다.
expulsion
국가뿐 아니라 학교·조직 등에서 ‘쫓아냄’을 뜻할 수 있는 더 넓은 말입니다.
forced removal
법률 용어라기보다 ‘강제로 옮김’이라는 의미를 직접적으로 설명하는 표현입니다.
transportation
역사적으로 죄수를 식민지나 먼 지역으로 보내는 형벌을 가리킬 때 쓰였습니다.

반의어

admission
입국이나 체류를 허용한다는 뜻으로, 추방과 반대되는 행정적 맥락에서 쓰일 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • face deportation추방될 위기에 처하다

noun+noun

  • deportation order추방 명령
  • deportation proceedings추방 절차
  • deportation policy추방 정책

adj+noun

  • mass deportation대규모 강제 이주; 대규모 추방

verb+prep+noun

  • appeal against deportation추방에 대해 항소하다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 deportatio ‘운반해 감, 추방’에서 왔으며, 동사 deportare ‘나르다, 멀리 데려가다, 추방하다’와 관련됩니다.

deport ‘추방하다’ + -ation ‘행위·과정’을 나타내는 명사형 접미사

💡 deport는 ‘밖으로 보내다’, -ation은 ‘그 행위’라고 생각하면 deportation = ‘밖으로 보내는 행위’, 즉 추방으로 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: 15th century