de·spair·ing·ly
C1절망한 듯이, 희망을 잃은 태도로
adverb부사
- 1
절망적으로, 낙담하여 — 절망하거나 희망을 잃은 감정이 드러나는 방식으로C1〔general〕
in a way that shows despair, hopelessness, or deep discouragement
She looked despairingly at the empty station.
그녀는 텅 빈 역을 절망한 듯이 바라보았다.
He shook his head despairingly when the last plan failed.
마지막 계획이 실패하자 그는 절망한 듯 고개를 저었다.
뉘앙스 · 쓰임
hopelessly는 상황이나 결과가 ‘가망 없음’에 더 초점을 둘 수 있고, despairingly는 사람의 표정이나 행동에 드러나는 ‘절망한 태도’에 더 초점이 있습니다. sadly는 단순한 슬픔을 뜻할 수 있지만, despairingly는 그보다 더 강하게 희망을 잃은 느낌을 줍니다.
사람의 감정이 겉으로 드러나는 장면을 묘사할 때 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘절망적으로’, ‘낙담한 듯이’, ‘자포자기한 듯이’로 옮길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hopelessly
- 상황이 가망 없다는 느낌까지 포함할 수 있으며, 감정 표현보다 결과의 불가능성에 더 초점을 둘 때도 있습니다.
- despondently
- 깊이 낙담한 상태를 나타내며, despairingly보다 약간 더 격식 있거나 문어적으로 느껴질 수 있습니다.
- dejectedly
- 기운이 빠지고 풀이 죽은 모습에 초점이 있으며, despairingly보다 절망의 강도가 약할 수 있습니다.
반의어
- hopefully
- 좋은 결과를 기대하는 태도를 나타내며, 절망과 반대되는 희망의 느낌을 줍니다.
- optimistically
- 상황을 긍정적으로 보는 태도를 나타내며, 성격이나 관점의 낙관성을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- look despairingly절망한 듯이 바라보다
- sigh despairingly절망한 듯이 한숨을 쉬다
- glance despairingly절망한 듯이 힐끗 보다
verb+noun+adv
- shake one's head despairingly절망한 듯이 고개를 젓다
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]despair는 고대 프랑스어 desperer를 거쳐 라틴어 desperare에서 온 말로, ‘희망을 잃다’라는 뜻과 관련됩니다. 여기에 형용사형 despairing과 부사 접미사 -ly가 결합해 despairingly가 되었습니다.
despair(절망하다, 절망) + -ing(상태를 나타내는 형용사형) + -ly(부사 접미사)
💡 despair가 ‘절망’이고 -ly가 ‘~하게’이므로 despairingly는 ‘절망한 듯이’라고 기억할 수 있습니다.