dic·tum
C2formal공식적·권위 있는 말, 격언; 법률에서는 판결의 핵심이 아닌 부수적 의견
noun명사
- 1
격언, 명언 — 권위 있게 말해진 진술이나 원칙; 격언, 명언C2〔general〕
a formal or authoritative statement, especially one that expresses a general principle
Her essay opens with the old dictum that power corrupts.
그녀의 에세이는 권력은 부패한다는 오래된 격언으로 시작한다.
The company followed the founder's dictum: keep the design simple.
그 회사는 디자인을 단순하게 유지하라는 창업자의 원칙을 따랐다.
유의어maxim, saying, pronouncement
- 2
방론, 부수 의견 — 판결문에서 판사가 언급했지만 판결의 필수 근거는 아니어서 일반적으로 구속력이 없는 법적 의견C2〔legal〕
a judge's statement in a judgment that is not essential to the decision and is usually not binding as precedent
The judge's comment on privacy was dictum, not part of the holding.
사생활 보호에 관한 판사의 언급은 판결의 핵심 판단이 아니라 방론이었다.
Law students debated whether the passage was binding law or mere dictum.
법학도들은 그 구절이 구속력 있는 법리인지 단순한 방론인지 토론했다.
뉘앙스 · 쓰임
saying은 일반적인 ‘말’이나 ‘속담’에 넓게 쓰이고, maxim은 삶의 원칙처럼 간결한 격언을 뜻합니다. dictum은 그보다 더 격식적이며, 말한 사람이나 문맥의 권위가 느껴집니다. 법률 문맥의 dictum은 ‘판결의 구속력 있는 핵심’인 holding과 대조됩니다.
복수형은 라틴어식 dicta가 법률·학술 문맥에서 흔하고, 일반 문맥에서는 dictums도 쓰입니다. 법률에서는 obiter dictum 또는 줄여서 dictum이라고 하며, 보통 ‘방론’, ‘부수 의견’처럼 번역됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- maxim
- 일반적인 삶의 원칙이나 교훈을 담은 간결한 격언에 더 가깝습니다.
- saying
- 더 일상적이고 폭넓게 쓰이며, 권위의 느낌은 약합니다.
- pronouncement
- 공식적 발표나 선언의 느낌이 강하고, 격언이라는 뜻은 약합니다.
- obiter dictum
- 법률 라틴어 표현으로, 판결에 꼭 필요하지 않은 부수적 언급을 더 정확히 가리킵니다.
- judicial comment
- 더 쉬운 일반 표현이지만, 구속력 여부까지 정확히 담지는 않을 수 있습니다.
반의어
- holding
- 판결의 구속력 있는 핵심 판단을 뜻합니다.
- ratio decidendi
- 판결을 이끈 법적 이유라는 뜻의 전문 법률 용어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an old dictum오래된 격언
- a famous dictum유명한 명언
- judicial dictum판사의 부수적 의견
- obiter dictum방론; 판결에 필수적이지 않은 부수 의견
- mere dictum단순한 방론
verb+noun
- follow a dictum격언이나 원칙을 따르다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 dictum은 ‘말해진 것, 발언’이라는 뜻이며, dicere ‘말하다’에서 온 과거분사형과 관련됩니다.
라틴어 dic- ‘말하다’ + -tum ‘말해진 것’을 나타내는 명사형 요소
💡 dictionary도 ‘말하다’를 뜻하는 같은 라틴어 어근 dic-와 관련이 있습니다. dictum은 ‘권위 있게 말해진 것’으로 기억하면 좋습니다.