di·gres·sion
C1formal격식적으로, 말이나 글에서 본래 주제에서 잠시 벗어남
noun명사
- 1
여담, 주제 이탈 — 말이나 글에서 본래의 주제에서 잠시 벗어나는 것, 또는 그렇게 벗어난 부분C1〔general〕
a temporary move away from the main subject in speech or writing, or the part where this happens
After a brief digression about his childhood, the speaker returned to the main topic.
어린 시절에 관한 짧은 여담 뒤에, 연사는 본론으로 돌아갔다.
The chapter includes a long digression on the history of printing.
그 장에는 인쇄의 역사에 관한 긴 주제 이탈 부분이 포함되어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
digression은 단순한 ‘여담’보다 더 격식 있는 말이며, 주제에서 벗어났다는 점을 강조합니다. aside는 짧고 가벼운 곁말이라는 느낌이 강하고, tangent는 특히 대화에서 갑자기 엉뚱한 방향으로 새는 느낌이 더 구어적입니다.
격식 있는 글이나 발표에서 자주 쓰입니다. ‘Excuse the digression’ 또는 ‘to return from my digression’처럼 본론으로 돌아가기 전에 쓰기도 합니다. 한국어의 ‘일탈’처럼 행동 전반의 규범 위반을 뜻하는 말로 쓰기보다는, 주로 말이나 글의 주제 이탈을 뜻합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- aside
- 짧게 덧붙이는 말이라는 느낌이 강하며, digression보다 가볍고 덜 격식적입니다.
- tangent
- 대화나 생각이 갑자기 다른 방향으로 새는 느낌이 강하고, 더 구어적입니다.
- diversion
- 주의나 흐름을 다른 곳으로 돌리는 행위 전반을 뜻할 수 있어 범위가 더 넓습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a brief digression짧은 여담, 짧은 주제 이탈
- a long digression긴 여담, 긴 주제 이탈
- an interesting digression흥미로운 여담
verb+prep+noun
- go off on a digression이야기가 주제에서 벗어나다
- return from a digression여담에서 본론으로 돌아오다
verb+noun
- forgive the digression여담을 양해하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 digressio에서 온 말로, ‘옆으로 물러남, 벗어남’이라는 뜻과 관련됩니다. 이는 ‘떨어져, 따로’를 뜻하는 dis-와 ‘걸어가다’를 뜻하는 gradi에서 발전한 형태와 관련이 있습니다.
di-/dis- ‘떨어져, 따로’ + gress ‘걸음, 나아감’ + -ion ‘명사형 접미사’
💡 di-를 ‘다른 방향으로’라고 기억하고, gress를 ‘걸어감’으로 연결하면 ‘다른 방향으로 걸어가듯 주제에서 벗어남’이라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.