LC·Dict

din·gle·ber·ry

C2slang
US/ˈdɪŋɡəlˌberi/UK드물게 쓰임

항문 주변 털에 붙은 대변 조각, 또는 멍청한 사람을 뜻하는 저속한 속어

noun명사

  1. 1

    똥딱지항문 주변 털에 달라붙은 작은 대변 조각C2general

    a small piece of feces stuck to hair around the anus

    • The vet cleaned dingleberries from the dog's fur.

      수의사는 개의 털에 붙은 똥 찌꺼기를 닦아 냈다.

    • The sheep had dingleberries stuck in its wool.

      그 양은 털에 똥 찌꺼기가 붙어 있었다.

  2. 2

    멍청이, 한심한 놈멍청하거나 한심한 사람을 낮잡아 이르는 말C2general

    a stupid, foolish, or contemptible person

    • Don't be such a dingleberry; read the instructions first.

      그렇게 멍청하게 굴지 말고, 먼저 설명서를 읽어.

    • Some dingleberry parked across two spaces.

      어떤 멍청이가 주차 공간 두 칸에 걸쳐 차를 세웠다.

    유의어idiot, fool, jerk

    반의어genius, competent person

뉘앙스 · 쓰임

사람에게 쓰는 “dingleberry”는 “idiot”보다 장난스럽게 들릴 수 있지만 여전히 모욕적이고 저속합니다. 신체 관련 의미는 노골적이고 더러운 느낌이 강하므로 “feces”나 “stool” 같은 중립적 표현과 다릅니다.

친한 사이에서 농담처럼 쓰일 수는 있지만, 직장·학교·공식적인 자리에서는 피해야 합니다. 사람을 부를 때 쓰면 무례하거나 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 “똥 찌꺼기”, “멍청이”, “등신” 정도로 옮길 수 있지만, 저속한 느낌을 고려해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

fecal matter
의학적·중립적 표현으로, ‘dingleberry’처럼 속어적이거나 모욕적인 느낌은 없다.
clinger
비슷한 저속한 속어로 쓰일 수 있으나, ‘dingleberry’보다 덜 표준적인 속어이다.
idiot
더 일반적인 모욕어이며, ‘dingleberry’보다 덜 우스꽝스럽게 들릴 수 있다.
fool
상대적으로 덜 저속하고 더 넓은 문맥에서 쓰인다.
jerk
멍청함보다 불쾌하거나 무례한 성격을 더 강조한다.

반의어

genius
매우 똑똑한 사람을 뜻해 ‘멍청이’라는 의미와 반대된다.
competent person
일을 제대로 잘하는 사람이라는 중립적 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • clean off dingleberries붙은 똥 찌꺼기를 닦아 내다

noun+prep+noun

  • dingleberries in the fur털에 붙은 똥 찌꺼기

determiner+noun

  • such a dingleberry정말 멍청한 사람
  • some dingleberry어떤 멍청이

어원 · 암기 팁

[English]영어 요소 “dingle”과 “berry”가 결합한 형태로 보이나, 현대 속어 의미가 정확히 어떻게 생겼는지는 불확실합니다.

dingle + berry; 작은 알갱이를 뜻하는 듯한 “berry”가 저속한 비유로 쓰인 형태

💡 털에 작은 ‘berry’처럼 붙은 더러운 조각을 떠올리면 신체 관련 의미를 기억하기 쉽습니다.