dis·ci·pli·nar·i·an
C1규율을 엄격히 지키게 하는 사람, 엄한 훈육자
noun명사
- 1
엄격한 훈육자, 규율주의자 — 규칙과 질서를 엄격하게 지키도록 다른 사람을 훈육하거나 통제하는 사람C1〔general〕
a person who enforces strict discipline and makes others follow rules
My father was a strict disciplinarian, but he was never unfair.
우리 아버지는 엄격한 훈육자였지만 결코 불공평하지는 않았다.
The new coach is known as a tough disciplinarian.
새 코치는 엄한 규율주의자로 알려져 있다.
뉘앙스 · 쓰임
disciplinarian은 단순히 strict한 사람보다 ‘규율을 세우고 지키게 하는 역할’에 초점이 있습니다. taskmaster는 일을 혹독하게 시키는 사람이라는 뉘앙스가 강하고, martinet은 사소한 규칙까지 지나치게 엄격하게 강요하는 사람이라는 더 부정적인 표현입니다.
일상 대화보다는 약간 격식 있거나 설명적인 표현입니다. 부모나 교사를 가리킬 때 쓰면 존중의 의미일 수도 있지만, ‘a harsh disciplinarian’처럼 쓰면 너무 엄격하다는 비판이 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- taskmaster
- 일을 엄하게 시키는 사람이라는 뜻이 강하며, 훈육보다 업무 부담에 초점이 있습니다.
- martinet
- 사소한 규칙까지 지나치게 엄격하게 강요하는 사람이라는 더 부정적이고 격식 있는 표현입니다.
- enforcer
- 규칙이나 명령을 실제로 집행하는 사람에 초점이 있으며, 훈육의 의미는 덜합니다.
반의어
- softie
- 비격식 표현으로, 마음이 약해서 엄하게 대하지 못하는 사람을 뜻합니다.
- permissive parent
- 자녀에게 많은 자유를 허용하고 엄격하게 통제하지 않는 부모를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a strict disciplinarian엄격한 훈육자
- a tough disciplinarian강경한 규율주의자
- a harsh disciplinarian가혹한 훈육자
verb+prep+noun
- known as a disciplinarian규율을 엄격히 지키게 하는 사람으로 알려진
어원 · 암기 팁
[Latin]Latin disciplina ‘교육, 훈련, 규율’에서 온 discipline에 사람을 나타내는 접미사 -arian이 붙어 만들어진 말입니다.
discipline(규율, 훈련) + -arian(~와 관련된 사람)
💡 discipline은 ‘규율’, -arian은 ‘그것을 따르거나 담당하는 사람’으로 기억하면 disciplinarian = 규율을 담당하는 사람으로 연결됩니다.