dis·in·cli·na·tion
C1formal무엇을 하고 싶지 않은 마음, 꺼림
noun명사
- 1
내키지 않음, 꺼림 — 무엇을 하고 싶지 않거나 하려는 마음이 없는 상태C1〔general〕
a feeling of not wanting or not being willing to do something
She showed a clear disinclination to discuss the matter.
그녀는 그 문제를 논의하고 싶지 않다는 뜻을 분명히 보였다.
His disinclination to travel made the job difficult.
그가 여행을 꺼리는 바람에 그 일은 어려워졌다.
뉘앙스 · 쓰임
“reluctance”는 망설임이나 주저함을 넓게 나타내는 일반적인 말이고, “disinclination”은 더 격식 있으며 애초에 마음이 끌리지 않는 느낌이 강합니다. “unwillingness”는 하지 않으려는 의지가 더 분명하고 단호할 수 있습니다. “aversion”은 훨씬 강한 혐오감이나 반감을 나타냅니다.
일상 대화보다는 글이나 격식 있는 말에서 더 자주 쓰입니다. 뒤에는 주로 “to + 동사원형”이 오며, “for”보다는 “to do something” 구조가 자연스럽습니다. 한국어의 ‘싫증’처럼 지루해졌다는 뜻으로 일반적으로 쓰지는 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reluctance
- 가장 일반적인 표현으로, 하기 싫어서 망설이거나 주저하는 느낌을 나타냅니다.
- unwillingness
- 하지 않겠다는 의지가 더 직접적이고 분명하게 느껴질 수 있습니다.
- hesitation
- 꺼림보다는 결정을 못 하거나 잠시 망설이는 행동에 초점이 있습니다.
반의어
- inclination
- 무엇을 하고 싶은 마음이나 자연스러운 성향을 뜻합니다.
- willingness
- 기꺼이 하려는 태도를 나타냅니다.
- eagerness
- 단순한 의향보다 더 강한 열의와 적극성을 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+to-infinitive
- a disinclination to do something무엇을 하려 하지 않는 마음
verb+noun
- show a disinclination꺼리는 기색을 보이다
- express a disinclination내키지 않음을 표현하다
adj+noun
- a strong disinclination강한 꺼림
- a natural disinclination자연스러운 꺼림
어원 · 암기 팁
[Latin]부정을 나타내는 접두사 “dis-”와 ‘기울다, 향하다’라는 뜻의 라틴어 계열에서 온 “inclination”이 결합한 말입니다.
dis- ‘반대·부정’ + inclination ‘성향, 하고 싶은 마음’
💡 “inclination”이 ‘마음이 기울어짐’이라면, “disinclination”은 그쪽으로 마음이 기울지 않는 상태라고 기억하면 쉽습니다.