di·vin·ise
C2formal신격화하다; 신적인 것으로 만들거나 여기다
verb동사
- 1
신격화하다, 신성시하다 — 사람이나 사물, 권력 등을 신으로 여기거나 신적인 존재로 표현하다; 신격화하다C2〔religion〕
to regard, worship, or represent a person or thing as a god or as divine
The emperor's portraits were meant to divinise his authority.
황제의 초상화들은 그의 권위를 신격화하려는 것이었다.
The cult gradually began to divinise its founder.
그 종파는 점차 창시자를 신격화하기 시작했다.
유의어deify, apotheosize
반의어humanize, secularize
- 2
신성화하다, 신격화하다 — 어떤 사람이나 사물에 신적인 성질이나 영적인 성격을 부여하다C2〔theology〕
to give someone or something divine, godlike, or spiritual qualities
Some theologians describe grace as a power that divinises human nature.
일부 신학자들은 은총을 인간 본성을 신적으로 만드는 힘으로 설명한다.
For these mystics, prayer slowly divinises the soul.
이 신비주의자들에게 기도는 영혼을 서서히 신적으로 만든다.
유의어sanctify, spiritualize
반의어profane, secularize
뉘앙스 · 쓰임
deify는 사람이나 대상을 실제 신처럼 숭배하거나 신격화한다는 뜻이 강합니다. divinise는 그보다 문어적이고 신학적인 느낌이 있으며, 어떤 존재에 신적인 성질을 부여한다는 뜻으로도 쓰입니다. glorify는 크게 찬양한다는 뜻이지 반드시 신적인 의미는 아닙니다.
매우 격식적이고 드문 단어이므로 일상 대화에서는 거의 쓰지 않습니다. 현대 영어에서는 deify, treat as divine, make divine 같은 표현이 더 흔합니다. 영국식 철자는 divinise이고, 미국식 철자는 divinize가 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deify
- 사람이나 대상을 신처럼 숭배하거나 신격화한다는 더 일반적인 표현입니다.
- apotheosize
- 매우 격식적이며, 신적 지위로 올린다는 고전적·문학적 뉘앙스가 강합니다.
- sanctify
- 거룩하게 하거나 신성하게 한다는 뜻으로, 반드시 신처럼 만든다는 의미는 아닙니다.
- spiritualize
- 더 영적이거나 비물질적인 성격을 띠게 한다는 뜻입니다.
반의어
- humanize
- 신적인 존재가 아니라 인간적이고 친근한 존재로 보이게 한다는 뜻입니다.
- secularize
- 종교적·신성한 의미를 세속적인 의미로 바꾼다는 뜻입니다.
- profane
- 신성한 것을 세속적이거나 불경한 것으로 다룬다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- divinise a ruler통치자를 신격화하다
- divinise an emperor황제를 신격화하다
- divinise human nature인간 본성을 신적으로 만들다
- divinise the soul영혼을 신적으로 만들다
adj+noun
- a divinised king신격화된 왕
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 diviniser에서 왔거나, divine에 동사화 접미사 -ise가 붙어 형성된 말입니다. divine은 라틴어 divinus, 즉 ‘신의, 신적인’에서 유래했습니다.
divin- ‘신적인’ + -ise ‘~하게 만들다’
💡 divine은 ‘신적인’이라는 뜻이고, -ise는 ‘~하게 만들다’라는 뜻이므로 divinise는 ‘신적으로 만들다’로 기억할 수 있습니다.