LC·Dict

doit

C2archaic
US/dɔɪt/UK드물게 쓰임

옛 네덜란드의 작은 동전; 아주 적은 돈이나 하찮은 것

noun명사

  1. 1

    도이트옛 네덜란드의 작은 구리 동전C2numismatics

    a small copper coin formerly used in the Netherlands

    • The museum displayed a Dutch doit from the seventeenth century.

      그 박물관은 17세기의 네덜란드 doit 동전을 전시했다.

    • Collectors value the doit for its historical interest, not its metal.

      수집가들은 그 doit를 금속 가치가 아니라 역사적 의미 때문에 귀하게 여긴다.

    유의어coin, farthing

  2. 2

    푼돈, 무가치한 것아주 적은 돈; 거의 가치 없는 것C2literary

    a very small amount of money, or something of very little value

    • In the old play, he swears he will not pay a doit.

      그 옛 희곡에서 그는 한 푼도 내지 않겠다고 맹세한다.

    • She said the promise was not worth a doit.

      그녀는 그 약속이 아무 가치도 없다고 말했다.

    유의어trifle, jot, farthing

    반의어fortune

뉘앙스 · 쓰임

doit는 penny나 farthing처럼 ‘작은 동전’을 뜻할 수 있지만, 특정하게 옛 네덜란드 동전을 가리키는 역사적 단어입니다. trifle이나 jot처럼 ‘아주 조금’이라는 뜻도 가능하지만, 훨씬 고어적이고 문학적인 느낌이 강합니다.

현대 일반 회화나 글에서는 거의 쓰지 않습니다. 박물관 설명, 역사·화폐학 문맥, 또는 옛 문헌 인용에서 주로 볼 수 있습니다. ‘do it’은 반드시 두 단어로 써야 하며, doit라고 붙여 쓰면 보통 비표준 표기나 오타로 이해됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

coin
가장 일반적인 말로, 특정한 역사적 동전을 가리키지는 않습니다.
farthing
영국식 고어 표현에서 ‘아주 적은 돈’이라는 비유로 쓰일 수 있습니다.
trifle
‘하찮은 것’이라는 뜻의 더 일반적인 단어입니다.
jot
주로 부정문에서 ‘조금도’라는 의미로 쓰이며, 돈의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

fortune
매우 큰돈을 뜻하므로 doit의 ‘아주 적은 돈’과 반대됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a Dutch doit네덜란드의 doit 동전

verb+noun

  • not worth a doit한 푼의 가치도 없는
  • pay a doit아주 적은 돈을 내다

어원 · 암기 팁

[Dutch]네덜란드어 duit에서 온 말로, 네덜란드에서 쓰이던 작은 구리 동전의 이름이 영어에 들어온 것입니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 doit를 현대 영어 do it와 연결해 외우기보다는, ‘Dutch duit coin’처럼 네덜란드의 옛 동전으로 기억하는 것이 좋습니다.