LC·Dict

dom·i·ne

C2rare
/ˈdɑːmɪni//ˈdɒmɪni/드물게 쓰임

드물게 쓰이는 말로, 목사나 옛날 학교 선생을 뜻함

noun명사

  1. 1

    목사, 네덜란드 개혁교회 목사목사, 특히 네덜란드 개혁교회의 목사C2religion

    a clergyman or pastor, especially a minister of the Dutch Reformed Church

    • The old domine preached to the small Dutch community every Sunday.

      그 늙은 목사는 매주 일요일 작은 네덜란드 공동체에 설교했다.

    • Villagers asked the domine to visit the sick child.

      마을 사람들은 그 목사에게 아픈 아이를 방문해 달라고 부탁했다.

  2. 2

    학교 선생, 교사옛말 또는 스코틀랜드식 표현으로, 학교 선생C2education

    an old-fashioned or chiefly Scottish word for a schoolmaster

    • The village domine taught reading, sums, and church songs.

      그 마을 선생은 읽기, 셈, 교회 노래를 가르쳤다.

    • In the memoir, the domine is strict but kind to poor pupils.

      그 회고록에서 그 선생은 엄격하지만 가난한 학생들에게 친절하다.

    유의어schoolmaster, teacher

    반의어pupil, student

뉘앙스 · 쓰임

pastor나 minister는 현대 영어에서 자연스러운 ‘목사’이고, teacher는 일반적인 ‘교사’입니다. domine는 고풍스럽고 역사적·문학적인 느낌이 강해, 평범한 직업명으로 쓰면 매우 부자연스럽습니다.

드문 단어이므로 일반 회화나 글쓰기에서는 피하는 것이 좋습니다. 역사소설, 종교사, 스코틀랜드 방언이나 옛 문헌을 설명할 때 주로 나타납니다.

유의어 뉘앙스 비교

pastor
현대 영어에서 훨씬 일반적인 ‘목사’.
minister
교파와 맥락에 따라 쓰이는 표준적인 ‘목회자, 목사’.
clergyman
남성 성직자를 가리키는 비교적 전통적인 표현.
schoolmaster
옛날식 남자 교사를 가리키는 더 익숙한 표현.
teacher
현대 영어에서 가장 일반적인 ‘교사’.

반의어

pupil
가르치는 사람이 아니라 배우는 학생을 뜻함.
student
배우는 사람을 뜻하는 현대적이고 일반적인 말.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+noun

  • the village domine마을 목사 또는 마을 선생

adj+noun

  • the old domine늙은 목사 또는 옛 선생
  • a Dutch domine네덜란드계 목사

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 domine는 dominus ‘주인, 주님’의 호격 형태로, ‘오 주여’라는 뜻이었습니다. 영어에서는 성직자나 교사를 부르는 말로 제한적으로 쓰이게 되었습니다.

단일 어근으로 보며, 라틴어 dominus ‘주인, 주님’과 관련됨.

💡 Latin에서 Domine는 ‘주님!’ 하고 부르는 말이므로, 종교적인 ‘목사’ 의미를 떠올리면 됩니다.

domine 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전