LC·Dict

down·town

A2
/ˌdaʊnˈtaʊn/보통

주로 북미 영어에서, 도시의 중심가·시내 중심부

noun명사

  1. 1

    중심가, 도심도시의 상업·업무·쇼핑 시설이 모여 있는 중심가; 시내 중심부A2general

    the central part of a city, especially the area with many shops, offices, and businesses

    • We had dinner downtown after work.

      우리는 퇴근 후 시내 중심가에서 저녁을 먹었다.

    • The museum is in downtown Chicago.

      그 박물관은 시카고 시내 중심부에 있다.

adjective형용사

  1. 1

    도심의, 시내 중심부의도시 중심가에 있는; 시내 중심부의B1general

    located in or connected with the central part of a city

    • She works in a downtown office.

      그녀는 시내 중심가의 사무실에서 일한다.

    • We booked a downtown hotel near the station.

      우리는 역 근처의 시내 중심가 호텔을 예약했다.

    유의어central, inner-city

    반의어suburban, rural

adverb부사

  1. 1

    도심으로, 도심에서시내 중심부로; 시내 중심부에서A2general

    to, in, or toward the central part of a city

    • Let's go downtown this afternoon.

      오늘 오후에 시내 중심가로 가자.

    • He lives downtown, close to his office.

      그는 사무실 가까운 시내 중심부에 산다.

  2. 2

    먼 거리에서, 3점슛 거리에서스포츠, 특히 농구에서 아주 먼 거리에서; 3점슛 거리에서B2sports

    in sports, especially basketball, from a long distance from the goal or basket

    • She scored from downtown with two seconds left.

      그녀는 2초를 남기고 먼 거리에서 득점했다.

    • The guard hit three shots from downtown.

      그 가드는 3점 거리에서 슛 세 개를 성공시켰다.

뉘앙스 · 쓰임

city centre는 영국 영어에서 더 일반적인 표현이고, downtown은 미국·캐나다 영어에서 매우 흔합니다. town centre는 비교적 작은 도시나 마을의 중심부에도 잘 쓰이며, central business district는 더 공식적이고 도시계획·경제 맥락에서 쓰입니다.

북미에서는 go downtown, live downtown, a downtown hotel처럼 자연스럽게 씁니다. 한국어의 ‘시내’와 비슷하지만, 반드시 도시 전체를 뜻하는 것은 아니고 보통 상업·업무 중심 지역을 가리킵니다. 스포츠, 특히 농구에서는 informal하게 아주 먼 거리의 슛이나 3점슛 지점을 가리켜 from downtown이라고도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

city centre
영국 영어에서 더 일반적인 표현입니다.
town centre
작은 도시나 마을의 중심부에도 자주 씁니다.
central business district
업무·상업 지구를 가리키는 더 공식적인 표현입니다.
central
더 일반적으로 ‘중심의’라는 뜻이며, 도시 외의 맥락에도 씁니다.
inner-city
도심 지역을 뜻하지만 사회·주거 문제의 뉘앙스를 동반할 때가 있습니다.
into town
도심이나 번화가로 간다는 뜻의 더 일상적인 표현입니다.
in the city centre
위치를 더 분명하게 말하는 표현입니다.
from long range
스포츠 전반에서 쓰이는 더 중립적인 표현입니다.
from deep
농구에서 먼 3점 거리라는 느낌이 강한 비격식 표현입니다.

반의어

suburbs
도심 바깥의 주거 지역을 가리킵니다.
outskirts
도시의 가장자리 지역을 가리킵니다.
suburban
교외의, 주택가 중심의 느낌입니다.
rural
도시가 아닌 시골 지역을 뜻합니다.
out of town
도시 중심부가 아니라 도시 밖이나 외곽으로 나간다는 뜻입니다.
uptown
도시 안의 더 북쪽 또는 다른 중심 지역을 뜻할 수 있어 지역마다 의미가 다릅니다.
close range
골대나 목표물 가까운 거리에서라는 뜻입니다.
inside
농구에서 골밑이나 페인트존 근처를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • go downtown시내 중심가로 가다
  • live downtown시내 중심부에 살다
  • work downtown시내 중심부에서 일하다

adj+noun

  • downtown area시내 중심 지역
  • downtown hotel시내 중심가 호텔
  • downtown traffic시내 중심가 교통

prep+noun

  • from downtown먼 거리에서; 3점 거리에서

어원 · 암기 팁

[English]down과 town이 결합한 말로, 원래는 도시 안의 더 낮은 쪽이나 중심 상업 지역으로 내려간다는 공간적 표현에서 발전했습니다. 특히 미국 도시, 예를 들어 맨해튼의 지리적 표현과 관련해 널리 쓰이게 되었습니다.

down(아래로, 내려가서) + town(도시, 마을)

💡 도시의 중심가로 ‘down’해서 간다고 떠올리면 go downtown = 시내 중심가로 가다를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1835

downtown’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • go downtown숙어완곡하게 ‘상대에게 구강성교를 하다’를 뜻하는 속어 표현