LC·Dict

drag·line

C1technical
US/ˈdræɡlaɪn/UK드물게 쓰임

흙을 퍼내는 대형 굴착기 또는 끌어당기는 줄을 뜻하는 전문 용어

noun명사

  1. 1

    드래그라인, 드래그라인 굴착기케이블로 버킷을 끌어당겨 흙이나 암석을 퍼내는 대형 굴착 장비C1construction

    a large excavating machine with a bucket that is pulled by cables, used to remove earth or rock

    • The mine uses a huge dragline to remove layers of soil.

      그 광산은 흙층을 제거하기 위해 거대한 드래그라인 굴착기를 사용한다.

    • Operators must keep clear of the dragline's swinging bucket.

      작업자들은 드래그라인의 흔들리는 버킷에서 떨어져 있어야 한다.

  2. 2

    견인줄, 끌줄물건을 끌어당기기 위해 쓰는 줄이나 케이블C1technical

    a line, rope, or cable used for dragging something

    • The crew attached a dragline to pull the log from the ditch.

      작업반은 도랑에서 통나무를 끌어내려고 끄는 줄을 연결했다.

    • A damaged dragline can snap under heavy tension.

      손상된 끄는 줄은 큰 장력을 받으면 끊어질 수 있다.

    유의어towline, cable

  3. 3

    거미줄, 견인사거미가 이동하거나 떨어질 때 몸을 지탱하기 위해 내는 실C1biology

    a thread of silk produced by a spider, especially as a supporting or trailing line

    • The spider hung from a thin dragline under the leaf.

      그 거미는 잎 아래에서 가느다란 실에 매달려 있었다.

    • Researchers studied the strength of spider draglines.

      연구자들은 거미의 드래그라인 실의 강도를 연구했다.

뉘앙스 · 쓰임

일상적인 “excavator”는 굴착기를 넓게 가리키지만, “dragline”은 케이블로 버킷을 끌어 흙을 퍼내는 특정한 대형 장비를 말한다. 거미의 실을 말할 때는 보통 생물학적·과학적 맥락에서 “dragline silk”처럼 쓰인다.

전문적인 건설·광산·생물학 맥락에서 주로 쓰이며, 일상 대화에서는 흔하지 않다. 일반적인 포클레인이나 굴착기를 말할 때는 보통 “excavator”를 쓰는 것이 더 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

dragline excavator
같은 장비를 더 명확하게 풀어 쓴 표현이다.
excavator
굴착기 전반을 가리키는 더 넓은 말이다.
towline
주로 차량이나 배 등을 견인하는 줄을 가리킨다.
cable
굵고 튼튼한 줄이나 전선을 넓게 가리키는 말이다.
spider silk
거미가 만드는 실 전체를 가리키는 더 넓은 표현이다.
lifeline
거미가 몸을 지탱하는 기능을 강조할 때 비유적으로 가까운 말이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • dragline excavator드래그라인 굴착기
  • dragline bucket드래그라인 버킷

adj+noun

  • walking dragline보행식 드래그라인 굴착기

verb+noun

  • operate a dragline드래그라인 굴착기를 운전하다

noun+noun+noun

  • spider dragline silk거미 드래그라인 실

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 “drag”(끌다)와 명사 “line”(줄)이 결합한 말로, 문자 그대로 ‘끌기 위한 줄’이라는 뜻에서 발전했다.

drag(끌다) + line(줄)

💡 무언가를 drag, 즉 끌어당기는 line이라고 기억하면 된다.