Drape off
구동사C1US/dreɪp ɔːf/UK/dreɪp ɒf/
천이나 옷감이 느슨하게 아래로 늘어지다; 천으로 가려 분리하다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
가리다, 분리하다 — 천이나 커튼 등을 걸쳐 어떤 공간이나 부분을 가리거나 분리하다C2
to cover, hide, or separate an area or part of something by hanging cloth over or around it
They draped off the corner of the room to make a temporary changing area.
그들은 임시 탈의 공간을 만들기 위해 방 한쪽 구석을 천으로 가려 분리했다.
The damaged section was draped off with heavy black fabric.
손상된 구역은 두꺼운 검은 천으로 가려졌다.
뉘앙스 · 쓰임
hang down은 더 일반적으로 ‘아래로 늘어지다’를 뜻하고, drape off는 특히 천이나 부드러운 소재가 자연스럽고 느슨하게 걸쳐진 느낌을 강조합니다. curtain off와 screen off는 공간을 ‘가리거나 분리하다’라는 기능적 의미가 더 뚜렷하며, drape off는 천을 늘어뜨려 그렇게 한다는 방식이 더 강조됩니다.
일상 회화에서 매우 흔한 표현은 아니므로, ‘늘어지다’의 의미라면 hang down 또는 fall over를 쓰는 것이 자연스러운 경우가 많습니다. 공간을 천으로 가려 분리한다는 뜻으로는 curtain off, screen off가 더 표준적입니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 drape it off처럼 동사와 off 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hang down
- 가장 일반적인 표현으로, 천뿐 아니라 다양한 물체가 아래로 늘어진다는 뜻에 널리 쓰입니다.
- fall over
- 가장자리 위로 넘어가 아래로 떨어지듯 놓인 모습을 나타내며, drape off보다 자연스러운 일상 표현일 수 있습니다.
- curtain off
- 커튼이나 천으로 공간을 분리한다는 뜻으로, drape off보다 훨씬 자연스럽고 흔합니다.
- screen off
- 가림막이나 칸막이로 시야를 차단하거나 공간을 분리한다는 기능적 의미가 강합니다.
- cover up
- 무언가를 덮어 가린다는 뜻이지만, 공간을 분리한다는 의미는 약합니다.