drat
B2informalUS/dræt/UK드물게 쓰임
가벼운 짜증이나 실망을 나타내는 ‘젠장’
interjection감탄사
- 1
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
damn보다 훨씬 순하고 덜 공격적입니다. “젠장” 정도로 번역할 수 있지만, 한국어 욕설처럼 강하게 들리기보다는 ‘에이, 이런’에 가까운 가벼운 짜증을 나타내는 경우가 많습니다.
격식 있는 글이나 공식적인 말에서는 잘 쓰지 않습니다. 현대 일상 회화에서는 다소 구식이거나 만화적인 느낌이 있을 수 있으므로, 자연스러운 대화에서는 ‘Oh no’, ‘Shoot’, ‘Damn’ 등을 문맥에 맞게 더 자주 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shoot
- 미국식 구어에서 흔한 순한 감탄사로, drat보다 현대적으로 들릴 수 있습니다.
- damn
- 의미는 비슷하지만 drat보다 강하고 더 직접적인 욕설입니다.
- curse
- 더 일반적인 말이며, 실제 저주하거나 욕하는 의미까지 포함할 수 있습니다.
반의어
- bless
- 저주하거나 탓하는 것이 아니라 축복하거나 좋게 말한다는 반대 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+interjection
- Oh, drat아, 젠장; 아, 이런
verb+pronoun
- Drat it!젠장!
verb+noun
- drat this weather이 날씨 정말 짜증 나네
어원 · 암기 팁
[English]정확한 어원은 확실하지 않지만, 강한 욕설을 피하려고 만든 완곡한 감탄사로 여겨집니다. 일부 설명에서는 ‘God rot’ 같은 저주 표현이 변한 말로 봅니다.
분해하기 어려운 단일 형태의 감탄사
💡 강한 욕설 대신 ‘드랫!’ 하고 짧게 내뱉는 가벼운 짜증 표현으로 기억하세요.
최초 사용 시기: circa 1815