bless
B1축복하다, 신의 보호나 은총을 빌다
verb동사
- 1
축복하다 — 신이 누군가를 보호하거나 도와주기를 빌다; 축복하다B1〔religion〕
to ask God or a divine power to protect, help, or favor someone or something
May God bless you and keep you safe.
하나님이 당신을 축복하시고 안전하게 지켜 주시길 바랍니다.
The priest blessed the children before the trip.
신부는 여행 전에 아이들을 축복했다.
- 2
축성하다, 성별하다 — 기도나 종교 의식으로 사람·장소·물건을 거룩하게 하다B2〔religion〕
to make a person, place, or thing holy through prayer or a religious ceremony
The bishop blessed the new church on Sunday.
주교는 일요일에 새 교회를 축성했다.
They blessed the bread and wine before the service.
그들은 예배 전에 빵과 포도주를 축복했다.
유의어consecrate, sanctify
반의어desecrate
- 3
은혜를 베풀다, 내려 주다 — 좋은 것, 재능, 행운 등을 주다; 은혜를 베풀다B2〔general〕
to give someone or something a good thing, quality, advantage, or good fortune
Nature has blessed the island with beautiful beaches.
자연은 그 섬에 아름다운 해변이라는 축복을 주었다.
The family was blessed with three healthy children.
그 가족은 건강한 세 아이를 얻는 축복을 받았다.
- 4
식사 기도를 하다 — 식사 전에 음식에 대해 감사와 축복의 짧은 기도를 하다B2〔religion〕
to say a short prayer of thanks or blessing before a meal
Could you bless the food before we eat?
먹기 전에 음식 축복 기도를 해 주시겠어요?
Grandpa always blesses the meal at dinner.
할아버지는 저녁 식사 때 항상 식사 기도를 하신다.
유의어say grace, give thanks
- 5
- 6
건강을 빌다, 고마움을 표하다 — 재채기한 사람에게 예의상 건강을 빌어 주거나, 고마움·다정함을 나타낼 때 쓰이다A2〔general〕
used in “Bless you!” to wish someone well after they sneeze, or to express thanks or affection
She sneezed, and I said, “Bless you!”
그녀가 재채기를 하자 나는 “몸조심해!”라고 말했다.
“Bless you for helping me,” she said.
그녀는 “도와줘서 정말 고마워”라고 말했다.
유의어thank you
뉘앙스 · 쓰임
bless는 단순히 wish someone well처럼 좋은 일을 바라기만 하는 것보다 종교적·의식적 느낌이 강합니다. pray for는 ‘기도하다’라는 행위 자체에 초점이 있고, bless는 그 결과로 보호·은총·좋은 것을 빌거나 부여한다는 느낌이 있습니다. 반대말 curse는 ‘저주하다’로, 해가 오기를 비는 의미입니다.
종교적 표현에서는 “May God bless you”처럼 쓰며, 일상 대화에서는 재채기 후 “Bless you!”가 관용적으로 쓰입니다. “be blessed with”는 ‘~을 타고나다/받는 행운이 있다’라는 긍정적 표현입니다. “Bless the Lord”는 현대 일상어보다는 찬송가·성경·예배 문맥에서 ‘주를 찬양하다’라는 뜻으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pray for
- 누군가를 위해 기도한다는 행위에 더 초점이 있다.
- invoke a blessing on
- 더 격식 있고 종교적인 표현이다.
- consecrate
- 종교 의식으로 성스럽게 만든다는 뜻이 더 강하고 격식적이다.
- sanctify
- 거룩하게 만들거나 거룩하다고 인정한다는 더 신학적·격식적 표현이다.
- endow
- 능력이나 특성을 부여한다는 격식 있는 표현이다.
- favor
- 특별히 호의를 베풀거나 유리하게 해 준다는 느낌이 있다.
- say grace
- 식사 전 감사 기도를 한다는 더 구체적인 관용 표현이다.
- give thanks
- 감사를 표현한다는 의미가 중심이며 반드시 종교 의식은 아니다.
- praise
- 일반적으로 칭찬하거나 찬양한다는 더 넓은 표현이다.
- glorify
- 신을 높이고 영광스럽게 한다는 종교적·격식적 느낌이 강하다.
- thank you
- 감사를 직접 표현하는 말이며, 재채기 후 인사로는 쓰지 않는다.
반의어
- curse
- 축복이 아니라 해나 불행이 오기를 빌다는 뜻이다.
- desecrate
- 신성한 것을 더럽히거나 모독한다는 뜻이다.
- deprive
- 필요하거나 좋은 것을 빼앗거나 갖지 못하게 한다는 뜻이다.
- blaspheme
- 신성한 대상을 모독하거나 불경스럽게 말한다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb+pronoun
- God bless you하나님이 당신을 축복하시길 바랍니다; 재채기 후 하는 말
verb+object+prep+noun
- bless someone with something누군가에게 ~을 축복으로 주다
passive verb+prep+noun
- be blessed with talent재능을 타고나다
verb+noun
- bless the food음식 축복 기도를 하다
- bless the Lord주를 찬양하다
adj+noun
- a blessed life축복받은 삶
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English blētsian 또는 blēdsian에서 온 말로, 원래는 피와 관련된 제의적 축복·성별의 의미와 연결된 것으로 설명된다. 시간이 지나며 ‘거룩하게 하다’, ‘신의 은총을 빌다’, ‘좋은 것을 주다’라는 의미로 확장되었다.
현대 영어에서는 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어렵고, bless 자체가 기본 동사이다.
💡 bless를 ‘좋은 일이 있기를 빌어 주는 말’로 기억하면 좋다. “God bless you”와 재채기 후 “Bless you!”를 함께 외우면 의미와 쓰임이 쉽게 연결된다.