Drink off
구동사C1/drɪŋk ɔːf//drɪŋk ɒf/
음료를 남김없이 마셔 버리다
phrasal verb구동사
- 1
다 마시다, 마셔 버리다 — 음료를 모두 마셔서 남기지 않다C1
to drink all of something, especially all the liquid in a glass, cup, or bottle
He drank off the last of his coffee and stood up.
그는 남은 커피를 다 마시고 일어섰다.
She raised the glass and drank it off in one swallow.
그녀는 잔을 들어 한 모금에 다 마셔 버렸다.
유의어drink up, drink down, knock back
뉘앙스 · 쓰임
drink up은 일상적으로 ‘다 마시다’라는 가장 흔한 표현이고, drink off는 조금 더 문어적이거나 덜 흔하며 ‘남김없이 마셔 버리다’의 느낌이 강합니다. drink down은 특히 약이나 맛없는 것 등을 억지로 삼키는 뉘앙스가 있을 수 있고, knock back/down은 술을 빠르게 마신다는 비격식 표현입니다.
현대 일상 회화에서는 drink up이 더 자연스럽고 흔합니다. Drink off는 이야기체, 문어체, 또는 술잔을 단번에 비우는 상황에서 쓰일 수 있습니다. 대명사가 목적어일 때는 반드시 drink it off처럼 동사와 particle 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- drink up
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 음료를 다 마신다는 뜻이다.
- drink down
- 빠르게 삼키는 느낌이 있으며, 약이나 맛없는 음료에도 자주 쓰인다.
- knock back
- 비격식 표현으로, 특히 술을 빠르게 마실 때 쓴다.